calo 4

Username:calo
Link:/people/201/
Joined: 2009-06-28 21:36 UTC
Languages added:
Manager for:

Translations (88)

All your demands French Toutes vos demandes seront satisfaites.
All your demands Patakasama tupu muki, pasi kipa-kipa puka kaku puki muki, pasa muki
Berlitzism French Est-ce un crayon ? Non, c'est une fenêtre.
Bottle-washing French Ne lavez pas la bouteille dans le lave-vaisselle
Cogito ergo sum French Je pense donc je suis
Farewell French au revoir $
Farewell German auf Wiedersehen
Farewell Patakasama kipa-kipa puka kaki puki kima-kima puka kaku
Farewell Russian до свидания
Fight linguistic extinction! French Combattez l'extinction linguistique. Inventez une langue!
Grandfather and the Dragon French Quand mon arrière-arrière-grand-père était jeune, il voyagea à travers le monde. D'abord, il alla à l'ouest mais il n'y avait que du sable. Alors, il alla au nord mais il n'y avait que de la neige. Alors, il alla à l'est mais les montagnes étaient trop hautes et mon arrière-arrière-grand-père ne pouvaient pas les escalader. A la fin, il décida de voyager vers le sud, à pied, à dos de cheval, en charette et en bateau. Dans le sud, il vit la ville la plus grande du monde.
Greeting French bonjour $
Greeting Patakasama pitikisimi patakasama putukusumu
Happy birthday French Bon anniversaire!
Happy birthday Polijolè Feliĉan naskiĝtagon!
Pity French Qu'il soit plaint, celui qui pense qu'il n'y a qu'une façon de créer une langue.
Proletariat of the world French Prolétaires du monde, unissez-vous!
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights French Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Genesis 11:1 French Et toute la terre était d'un seul langage et d'un seul discours.
CIV IV: Order 0 French Comme vous voulez.
CIV IV: Order 0 Patakasama puki muki muki: kipa-kipa puka kaku puki muki
CIV IV: Order 1 Polijolè Elmoviĝu!
CIV IV: Order 2 French Certainement.
CIV IV: Order 4 French Pas de problème.
CIV IV: Order 6 French Très bien.
CIV IV: Order 6 German Sehr gut.
CIV IV: Order 6 Polijolè Bonege.
CIV IV: Order 6 Toki Pona pona mute.
CIV IV: Order 9 French Vous pouvez compter sur nous.
CIV IV: Select 1 French A votre service.
CIV IV: Select 2 French Dites-moi quoi faire.
CIV IV: Select 2 Patakasama kipa-kipa puka kaku puki muki muki: kika-kika puka kaki puki tupa
CIV IV: Select 6 French Oui?
CIV IV: Select 6 German Ja?
CIV IV: Select 6 Greek (Modern) ναι;
CIV IV: Select 6 Polijolè Jes?
CIV IV: Select 6 Russian да?
CIV IV: Select 6 Spanish ¿Si?
CIV IV: Select 8 French De quoi avez-vous besoin ?
CIV IV: Select 8 Patakasama kipa-kipa puka kaku puki tupa?
CIV IV: Select 8 Polijolè Kion vi bezonas?
Travelphrases 1 French Où est ma chambre ?
Travelphrases 1 German Wo ist mein Zimmer?
Travelphrases 1 Toki Pona tomo lape mi li lon seme?
Travelphrases 2 French Où est la plage ?
Travelphrases 3 French Où est le bar ?
Travelphrases 3 Toki Pona tomo pi telo nasa li lon seme?
Yesterday's boys French Les garçons que j'ai vu hier étaient Karl et Jake
Being specific: nouns French mes amis mes meilleurs amis un de mes meilleurs amis 3 de mes meilleurs amis certains de mes meilleurs amis la plupart de mes meilleurs amis tous mes meilleurs amis un homme amusant un homme très amusant l'homme le plus amusant 3 chemises 3 chemises propres les 3 chemises les plus propres les 2 chemises propres les plus neuves les 2 chemises les plus neuves des 3 propres la première question les 3 premières questions la troisième question la dernière question
James Nuirn djeims.
Mary Nuirn meris.
1HGT: #1 French La pomme est rouge.
1HGT: #1 German Die Apfel ist rot.
1HGT: #1 Nuirn le plise cu xunre
1HGT: #1 Polijolè La pomo estas ruĝa.
1HGT: #1 Toki Pona kili li loje.
1HGT: #2 French C'est la pomme de John.
1HGT: #2 Polijolè Ĝi estas la pomo de John.
1HGT: #2 Toki Pona jan San li jo e kili ni.
1HGT: #3 French Je donne la pomme à John.
1HGT: #3 Nuirn mi dunda le plise la djon.
1HGT: #3 Polijolè Mi donas al John la pomon.
1HGT: #3 Toki Pona mi pana e kili ni tawa jan San.
1HGT: #4 French Nous lui donnons la pomme.
1HGT: #4 Polijolè Ni donas al li la pomon.
1HGT: #4 Toki Pona mi mute li pana e kili ni tawa ona.
1HGT: #5 French Il le donne à John.
1HGT: #5 Polijolè Li donas ĝin al John.
1HGT: #5 Toki Pona ona li pana e ni tawa jan San.
1HGT: #6 French Elle le lui donne.
1HGT: #6 Polijolè Ŝi donas ĝin al li.
1HGT: #6 Toki Pona ona li pana e ni tawa ona.
1HGT: future French Elle le lui donnera.
1HGT: future Polijolè Ŝi donos ĝin al li.
1HGT: future Toki Pona tenpo kama la ona li pana e ni tawa ona.
1HGT: must French Je dois le lui donner.
1HGT: must Toki Pona mi wile pana e ni tawa ona.
1HGT: neative #1 French La pomme n'est pas rouge.
1HGT: neative #1 Nuirn le plise na xunre
1HGT: neative #1 Toki Pona kili ni li loje ala.
1HGT: negative #3 French Je ne donne pas la pomme à John.
1HGT: negative #3 Nuirn mi na dunda le plise la djon.
1HGT: negative #3 Toki Pona mi pana ala e kili ni tawa jan San.
1HGT: past French Il l'a donné à John.
1HGT: past Toki Pona tenpo pini la ona li pana e ni tawa jan San.
1HGT: want French Je veux le lui donner.
1HGT: want Toki Pona mi wile e ni: mi pana e ni tawa ona.
Story About the Farmer whose Horse Ran Away French Il était une fois un fermier dont le cheval s'était enfui. Son voisin vint lui dire qu'il était désolé pour lui, pour s'entendre dire en retour : "Qui sait ce qui est bon ou mauvais ?" C'était vrai. Le lendemain, le cheval revint, en ramenant avec lui, onze chevaux sauvages qu'il avait rencontré lors de sa fuite aventureuse. Le voisin revint cette fois pour féliciter le fermier pour sa chance, pour s'entendre dire encore une fois : "Qui sait ce qui est bon ou mauvais ?" C'était vrai, cette fois aussi. Le lendemain, le fils du fermier essaya de dompter un des chevaux sauvages et tomba se cassant la jambe. Son voisin revint une fois de plus pour exprimer combien il était désolé. Mais pour la troisième fois, tout ce que le fermier avait à dire était : "Qui sait ce qui est bon ou mauvais ?" Et une fois encore, le fermier avait raison, car cette fois, le roi de ce pays avait commencé une guerre et le lendemain, des soldats arrivèrent pour incorporer de jeunes gens dans l'armée, mais à cause de sa blessure, le fils ne fut pas pris.

Badges (7)