Translation of "Genesis 11:3" (Babel-text)
Share & Bookmark |
Original: | 3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. |
---|---|
Translation: | Orm mośuzośorf ôst tosmorok, tosmor šam ajtô ehûśiejiftak âzêćik orm ćńeûrhraj îmzîń hnojuk am orm meśizetiś âzêćik oš kopok, šêjîk oš nûstfûsôk. |
Interlinear: | [orm
/orm
Orm
And
moʑuðoʑorɸ
moɕuθoɕorɸ
mo-śu-zo-śorf
OBV-PL-[IND]PST-[IPFV]speak
ɤst
ɤst
ôst
to
tʷozmoɾok
tosmorok
to-smor-ok
SGV-human-DAT
tʷozmor
tosmor
to-smor
SGV-human[NOM]
çam
çam
šam
saying
ajdɤ
ajtɤ
ajtô
come!
eɣɯʑiejiɸtak
exɯɕiejiɸtak
ehû-śi-ej-if-tak
IN-PL-IMP-[PRS]PFV-make
ɶðøɟik
ɶzøcik
âzêć-ik
[TRN]brick-ACC
orm
orm
orm
and
cɲeɯrɣraj
cɲeɯrxraj
ćńe-ûr-hraj
IN.PL.IMP.PRS.PFV-CAU-burn
ymðyɲ
ymθyɲ
îm-zîń
in_manner-be_whole
xnojuk
xnojuk
hnoj-uk
OBV-ACC
am
am
am
quote_end
orm
orm
orm
and
meʑiðediɕ
meɕiθetiɕ
me-śi-ze-tiś
OBV-PL-[IND]PST-[IPFV]use
ɶðøɟik
ɶzøcik
âzêć-ik
brick-ACC
oç
oç
oš
as
kʷobʷok
kopok
kop-ok
rock-DAT
çøjyk
çøjyk
šêj-îk
mud-ACC
oç
oç
oš
as
nɯstɸɯzɤk]
nɯstɸɯsɤk./
nûstfûs-ôk.
mortar-DAT
'And they spoke human to human, saying, "Come, let us make brick and burn it wholly," and they used brick as rock and mud as mortar.' |