Translations of "Genesis 11:3" (Babel-text) for Mîrkšam
Original
3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
Translation |
Translator |
---|---|
Orm mośuzośorf ôst tosmorok, tosmor šam ajtô ehûśiejiftak âzêćik orm ćńeûrhraj îmzîń hnojuk am orm meśizetiś âzêćik oš kopok, šêjîk oš nûstfûsôk.
[orm
/orm
Orm
And
moʑuðoʑorɸ
moɕuθoɕorɸ
mo-śu-zo-śorf
OBV-PL-[IND]PST-[IPFV]speak
ɤst
ɤst
ôst
to
tʷozmoɾok
tosmorok
to-smor-ok
SGV-human-DAT
tʷozmor
tosmor
to-smor
SGV-human[NOM]
çam
çam
šam
saying
ajdɤ
ajtɤ
ajtô
come!
eɣɯʑiejiɸtak
exɯɕiejiɸtak
ehû-śi-ej-if-tak
IN-PL-IMP-[PRS]PFV-make
ɶðøɟik
ɶzøcik
âzêć-ik
[TRN]brick-ACC
orm
orm
orm
and
cɲeɯrɣraj
cɲeɯrxraj
ćńe-ûr-hraj
IN.PL.IMP.PRS.PFV-CAU-burn
ymðyɲ
ymθyɲ
îm-zîń
in_manner-be_whole
xnojuk
xnojuk
hnoj-uk
OBV-ACC
am
am
am
quote_end
orm
orm
orm
and
meʑiðediɕ
meɕiθetiɕ
me-śi-ze-tiś
OBV-PL-[IND]PST-[IPFV]use
ɶðøɟik
ɶzøcik
âzêć-ik
brick-ACC
oç
oç
oš
as
kʷobʷok
kopok
kop-ok
rock-DAT
çøjyk
çøjyk
šêj-îk
mud-ACC
oç
oç
oš
as
nɯstɸɯzɤk]
nɯstɸɯsɤk./
nûstfûs-ôk.
mortar-DAT
'And they spoke human to human, saying, "Come, let us make brick and burn it wholly," and they used brick as rock and mud as mortar.' |
sciric |