Translation of "In Flanders fields" (Standalone)
Share & Bookmark |
Original: | In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields. |
---|---|
Translation: | Mafrorumb Flándersung rawas bibropa
Mib elordlind u bronde rol la
Werehar, werehar ri eborngum
Sefro grohegara harumb
Osmirmbe sefe, eripadwo ropa.
Ar umbur Egorawi pa surngung
Ar rum mwir, rum mawu welben ung
Mowin ir snaro ehengul fung
Gum ar mugro mafrorumb Flándersung.
Ho flirbil tabwir iro sarngi
Embó wan sarmbe ebomi elni
Momewer, ler u ren bren mawu
Ren ho aldlegur wur dewimend, lawu,
Ebibroparumb, wore ar suti
Mafrorumb Flándersung.
|
Interlinear: | Not added |