Existing translations to Arcaicam Esperantom
Translation | Original | Arcaicam Esperantom | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|---|
All your demands | All your demands will be met. |
Cheyuy wosay Postuloy plenumizzoit. |
No | Anonymous |
Berlitzism | Is it a pencil? No, it is a window. |
Chu estat unn Crayonom? Ned, estat unn Phenestrom. |
No | Anonymous |
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
Pensams, des estams. |
No | Anonymous |
Colorless green ideas | Colorless green ideas sleep furiously. |
Sonzcoloray werday Ideoy phuriozœ dormait. |
No | Anonymous |
Farewell | bye $ |
Adiez, $ |
No | Anonymous |
Fiat Lingua! | fiat lingua! |
Estu unu lingwom! |
Yes | Anonymous |
Fight linguistic extinction! | Fight linguistic extinction. Invent a language! |
Contrezbatalu Estinguizziron Lingweys. Inwentu unn Lingwon! |
No | Anonymous |
Greeting | hello $ |
Saluton! |
No | Anonymous |
Happy birthday | Happy birthday! |
Phelichan Nasquizztagon! |
No | Anonymous |
I can eat glass | I can eat glass, it does not hurt me. |
Powams manghir Witron, ityom ned dolorat mihin. |
No | Anonymous |
On knowing and not knowing | He who knows not and knows not he knows not
He is a fool. Shun him.
He who knows not and knows he knows not
He is a student. Teach him.
He who knows and knows not he knows
He is asleep. Wake him.
He who knows and knows he knows
He is wise. Follow him. |
Cuyu ned stziat ed ned stziat, que ned stziat
Ityu unn Stultulom estat; lùin ewitu.
Cuyu ned stziat ed stziat, que ned stziat
Ityu unn Studentom estat; lùin instruu.
Cuyu stziat ed ned stziat, que stziat
Ityu dormat; lùin wecu.
Cuyu stziat ed stziat, que stziat
Ityu sagham estat; lùin secùu. |
No | Anonymous |
On Tradition | Tradition is the old corrupting the young to please the dead. |
Traditziom estat Olduloy coruptantay Yunuloyn por plachir Mortintoyd. |
No | Anonymous |
Pity | Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language. |
Oncompatu ityun, cuyu pensat, que nur existat unn Manierom por unn Lingwon creir. |
No | Anonymous |
Proletariat of the world | Proletariat of the world, unite! |
Proletarom Mondes, unuizzu! |
Yes | Anonymous |
Wanting to give money | Why did you want to give the man money in the city yesterday? |
Cuyal wolis donir Wirod Monon in Urbom hierez? |
No | Anonymous |
We are humans | We are humans and we are from Earth. |
Estaims homoy ed ex Terom wenaims. |
Yes | Anonymous |
Genesis 11:1 | 1. And the whole earth was of one language, and of one speech. |
1. Ed estit Terom unnes Lingwes ed sames Paroles. |
Yes | Anonymous |
Genesis 11:2 | 2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. |
2. Ed cuyahem deliriit del Orientom trowiit Campon in Terom Shinar ed ecloghiit ityœ. |
Yes | Anonymous |
CIV IV: Select 5 | What's the plan? |
Cuyo planom estat? |
Yes | Anonymous |
CIV IV: Select 6 | Yes? |
Ayest? |
No | Anonymous |
CIV IV: Select 7 | Your orders? |
Cuyon ordonais? |
Yes | Anonymous |
CIV IV: Select 8 | What do you need? |
Cuyon bezonais? |
Yes | Anonymous |
Yesterday's boys | The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake |
Cnaboy, cuyuyn widims hierez, estiit Carlom ed Yacchom. |
No | Anonymous |
1HGT: #1 | The apple is red. |
Pomom estat rugham. |
No | Anonymous |
1HGT: #2 | It is John’s apple. |
Estat Pomom Yohanes. |
No | Anonymous |
1HGT: #3 | I give John the apple. |
Donams Yohanod Pomon. |
No | Anonymous |
1HGT: #4 | We give him the apple. |
Donaims lùid Pomon. |
No | Anonymous |
1HGT: #5 | He gives it to John. |
Lùi donat eghin Yohanod. |
No | Anonymous |
1HGT: #6 | She gives it to him. |
Eshi donat eghin lùid. |
No | Anonymous |
1HGT: future | She will give it to him. |
Eshi donot eghin lùid. |
No | Anonymous |
1HGT: must | I must give it to him. |
Dewams donir eghin lùid. |
No | Anonymous |
1HGT: neative #1 | The apple is not red. |
Pomom ned estat rugham. |
No | Anonymous |
1HGT: negative #3 | I don't give John the apple. |
Ned donams Yohanod Pomon. |
No | Anonymous |
1HGT: past | He has given it to John. |
Lùi donit eghin Yohanod. |
No | Anonymous |
1HGT: want | I want to give it to her. |
Wolams donir eghin eshid. |
No | Anonymous |
Smile | A voice said to me:
"Smile and be happy!
Things could be worse!"
So I smiled
And was happy.
And things got worse. |
Unn Wochom mihid dirit:
"Ridetu ed estu phelicham!
Apheroy povuit estir plid malbonay!"
Des ridetims
Ed estims phelicham.
Ed Apheroy plidmalbonizziit. |
No | Anonymous |