Existing translations to Arcaicam Esperantom

Translation Original Arcaicam Esperantom Interlinear? Translator
All your demands
All your demands will be met.
Cheyuy wosay Postuloy plenumizzoit.
No marvelousbecca 3
Berlitzism
Is it a pencil? No, it is a window.
Chu estat unn Crayonom? Ned, estat unn Phenestrom.
No marvelousbecca 3
Cogito ergo sum
I think, therefore I am
Pensams, des estams.
No marvelousbecca 3
Colorless green ideas
Colorless green ideas sleep furiously.
Sonzcoloray werday Ideoy phuriozœ dormait.
No marvelousbecca 3
Farewell
bye $
Adiez, $
No marvelousbecca 3
Fiat Lingua!
fiat lingua!
Estu unu lingwom!
Yes marvelousbecca 3
Fight linguistic extinction!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
Contrezbatalu Estinguizziron Lingweys. Inwentu unn Lingwon!
No marvelousbecca 3
Greeting
hello $
Saluton!
No marvelousbecca 3
Happy birthday
Happy birthday!
Phelichan Nasquizztagon!
No marvelousbecca 3
I can eat glass
I can eat glass, it does not hurt me.
Powams manghir Witron, ityom ned dolorat mihin.
No marvelousbecca 3
On knowing and not knowing
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
Cuyu ned stziat ed ned stziat, que ned stziat Ityu unn Stultulom estat; lùin ewitu. Cuyu ned stziat ed stziat, que ned stziat Ityu unn Studentom estat; lùin instruu. Cuyu stziat ed ned stziat, que stziat Ityu dormat; lùin wecu. Cuyu stziat ed stziat, que stziat Ityu sagham estat; lùin secùu.
No marvelousbecca 3
On Tradition
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
Traditziom estat Olduloy coruptantay Yunuloyn por plachir Mortintoyd.
No marvelousbecca 3
Pity
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
Oncompatu ityun, cuyu pensat, que nur existat unn Manierom por unn Lingwon creir.
No marvelousbecca 3
Proletariat of the world
Proletariat of the world, unite!
Proletarom Mondes, unuizzu!
Yes marvelousbecca 3
Wanting to give money
Why did you want to give the man money in the city yesterday?
Cuyal wolis donir Wirod Monon in Urbom hierez?
No marvelousbecca 3
We are humans
We are humans and we are from Earth.
Estaims homoy ed ex Terom wenaims.
Yes marvelousbecca 3
Genesis 11:1
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
1. Ed estit Terom unnes Lingwes ed sames Paroles.
Yes marvelousbecca 3
Genesis 11:2
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2. Ed cuyahem deliriit del Orientom trowiit Campon in Terom Shinar ed ecloghiit ityœ.
Yes marvelousbecca 3
CIV IV: Select 5
What's the plan?
Cuyo planom estat?
Yes marvelousbecca 3
CIV IV: Select 6
Yes?
Ayest?
No marvelousbecca 3
CIV IV: Select 7
Your orders?
Cuyon ordonais?
Yes marvelousbecca 3
CIV IV: Select 8
What do you need?
Cuyon bezonais?
Yes marvelousbecca 3
Yesterday's boys
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
Cnaboy, cuyuyn widims hierez, estiit Carlom ed Yacchom.
No marvelousbecca 3
1HGT: #1
The apple is red.
Pomom estat rugham.
No marvelousbecca 3
1HGT: #2
It is John’s apple.
Estat Pomom Yohanes.
No marvelousbecca 3
1HGT: #3
I give John the apple.
Donams Yohanod Pomon.
No marvelousbecca 3
1HGT: #4
We give him the apple.
Donaims lùid Pomon.
No marvelousbecca 3
1HGT: #5
He gives it to John.
Lùi donat eghin Yohanod.
No marvelousbecca 3
1HGT: #6
She gives it to him.
Eshi donat eghin lùid.
No marvelousbecca 3
1HGT: future
She will give it to him.
Eshi donot eghin lùid.
No marvelousbecca 3
1HGT: must
I must give it to him.
Dewams donir eghin lùid.
No marvelousbecca 3
1HGT: neative #1
The apple is not red.
Pomom ned estat rugham.
No marvelousbecca 3
1HGT: negative #3
I don't give John the apple.
Ned donams Yohanod Pomon.
No marvelousbecca 3
1HGT: past
He has given it to John.
Lùi donit eghin Yohanod.
No marvelousbecca 3
1HGT: want
I want to give it to her.
Wolams donir eghin eshid.
No marvelousbecca 3
Smile
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
Unn Wochom mihid dirit: "Ridetu ed estu phelicham! Apheroy povuit estir plid malbonay!" Des ridetims Ed estims phelicham. Ed Apheroy plidmalbonizziit.
No marvelousbecca 3