Existing translations to Feyglish
Translation | Original | Feyglish | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|---|
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
Mir trakten, yênfar mir zayn.
מיר טראַקטאן, יענפֿאַר מיר זײַן. |
No | Anonymous |
Farewell | bye $ |
Zayn gêy, maken tsore, $! |
No | Anonymous |
Greeting | hello $ |
Colem!
שאָלאם! |
No | Anonymous |
We are humans | We are humans and we are from Earth. |
Unz zayn mêc un unz zayn fun Dêrd.
אונז זײַן מעש און אונז זײַן פֿון דערד. |
No | Anonymous |
CIV IV: Order 0 | As you wish. |
Vizoy dir vêln.
וויזוי דיר וועלן. |
No | Anonymous |
1HGT: #1 | The apple is red. |
De êpel zayn royt.
דא עפּאל זײַן רויט. |
No | Anonymous |
1HGT: #2 | It is John’s apple. |
Ir zayn de êpel fun Con.
איר זײַן דא עפּאל פֿון שאָן. |
No | Anonymous |
1HGT: #3 | I give John the apple. |
Mir gêben de êpel tsu Con.
מיר געבאן דא עפּאל צו שאָן. |
No | Anonymous |
1HGT: #4 | We give him the apple. |
Unz gêben de êpel tsu ir.
אונז געבאן דא עפּאל צו איר. |
No | Anonymous |
1HGT: #5 | He gives it to John. |
Ir gêben ir tsu Con.
איר געבאן איר צו שאָן. |
No | Anonymous |
1HGT: #6 | She gives it to him. |
Ir gêben ir tsu ir.
איר געבאן איר צו איר. |
No | Anonymous |
1HGT: future | She will give it to him. |
Ir vêt gêben ir tsu ir.
איר וועט געבאן איר צו איר. |
No | Anonymous |
1HGT: must | I must give it to him. |
Mir muz gêben ir tsu ir.
מיר מוז געבאן איר צו איר. |
No | Anonymous |
1HGT: neative #1 | The apple is not red. |
De êpel zayn nit royt.
דא עפּאל זײַן ניט רויט. |
No | Anonymous |
1HGT: negative #3 | I don't give John the apple. |
Mir gêben nit de êpel tsu Con.
מיר געבאן ניט דא עפּאל צו שאָן. |
No | Anonymous |
1HGT: past | He has given it to John. |
Ir hot gêben ir tsu Con.
איר האָט געבאן איר צו שאָן. |
No | Anonymous |
1HGT: want | I want to give it to her. |
Mir vet gêben ir tsu ir.
מיר וועט געבאן איר צו איר. |
No | Anonymous |