Existing translations to German
Translation | Original | German | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|---|
Berlitzism | Is it a pencil? No, it is a window. |
Ist es ein Bleistift? nein, es ist ein Fenster |
No | Anonymous |
Berlitzism | Is it a pencil? No, it is a window. |
Ist das ein Bleistift? Nein, das ist ein Fenster. |
No | Anonymous |
Bottle-washing | Don't wash the bottle in the dishwasher |
Waschen Sie bitte die Flasche in der Geschirrspülmaschine nicht! |
No | Anonymous |
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
Ich denke, also bin ich. |
No | Anonymous |
Colorless green ideas | Colorless green ideas sleep furiously. |
Farblose grüne Ideen schlafen wild.
|
Yes | Anonymous |
Farewell | bye $ |
auf Wiedersehen |
No | Anonymous |
Farewell | bye $ |
Tschüss $ |
No | Anonymous |
Fight linguistic extinction! | Fight linguistic extinction. Invent a language! |
Bekämpfe den Sprachtod! Erfinde eine Sprache! |
Yes | Anonymous |
Greeting | hello $ |
Guten Tag, $ |
No | Anonymous |
I can eat glass | I can eat glass, it does not hurt me. |
Ich kann Glas essen ohne mir weh zu tun. |
Yes | Anonymous |
Look on my works, ye Mighty | Ozymandias
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
And wrinkled lip, and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
“My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!”
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away. |
Ozymandias
Halb versunken liegt dar ein zerschmettertes Angesicht, dessen Stirnrunzeln und gekräuselte Lippen und das höhnische Lächeln kalter Befehlsgewalt davon künden, dass sein Bildner jene Leidenschaften wohl zu lesen wusste, welche noch überleben, diesen leblosen Dingen aufgedrückt: Die Hand, die sie verspottete und das Herz, das sie nährte. Und auf dem Sockel erscheinen die Worte: "Ich bin Ozymandias, König der Könige: Schaut auf meine Werke, Ihr Mächtigen, und verzweifelt!" Nichts weiter blieb. Rund um den Verfall dieses kolossalen Wracks breitet sich grenzenlos und bar der Sand in die Ferne aus. |
No | Anonymous |
Proletariat of the world | Proletariat of the world, unite! |
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! |
No | Anonymous |
We are humans | We are humans and we are from Earth. |
Wir sind Menschen und wir kommen von der Erde. |
No | Anonymous |
CIV IV: Order 6 | Very well. |
Sehr gut. |
No | Anonymous |
CIV IV: Select 0 | Reporting for duty. |
Melden uns zum Dienst. |
Yes | Anonymous |
CIV IV: Select 6 | Yes? |
Ja? |
No | Anonymous |
Travelphrases 1 | Where is my room? |
Wo ist mein Zimmer? |
No | Anonymous |
Happy New Year! | Happy New Year! |
Frohes neues Jahr! |
No | Anonymous |
Merry Christmas! | Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten! |
No | Anonymous |
1HGT: #1 | The apple is red. |
Die Apfel ist rot. |
No | Anonymous |
1HGT: #2 | It is John’s apple. |
Es ist Johns Apfel. |
Yes | Anonymous |
1HGT: #3 | I give John the apple. |
Ich gebe Johann den Apfel |
No | Anonymous |
1HGT: #4 | We give him the apple. |
Wir geben ihm den Apfel. |
No | Anonymous |
1HGT: #5 | He gives it to John. |
Er gibt Johann das |
No | Anonymous |
1HGT: #6 | She gives it to him. |
Sie gibt es ihm |
No | Anonymous |
1HGT: future | She will give it to him. |
Sie wird es him geben |
No | Anonymous |
1HGT: must | I must give it to him. |
Ich muss es him geben |
No | Anonymous |
1HGT: neative #1 | The apple is not red. |
Der Apfel ist nicht rot |
No | Anonymous |
1HGT: negative #3 | I don't give John the apple. |
Ich gebe Johann den Apfen nicht |
No | Anonymous |
1HGT: past | He has given it to John. |
Er hat Johann das gegeben |
No | Anonymous |
1HGT: want | I want to give it to her. |
Ich will es ihr geben |
No | Anonymous |