Translations of "Look on my works, ye Mighty" (Standalone) for Eneqa
Original
Ozymandias
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
And wrinkled lip, and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
“My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!”
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
Translation |
Translator |
---|---|
(Under construction!)
Ojïnãnbïãs!
Qosïmau-brãskurõr saud, si-esev mïjur qokãlïemõ tïsun sodad.
(Gloss is a rough WYSIWYG) (Qo)sïmau-brãskurõ(r) saud, si-esev mïju(r)(qo)kãlïemõ tïsun sodad. (PASS)breaking face(SBJ) resting, (POSS)-(subject of discussion) part(SBJ) (PASS)obscuring because earth. Broken face lies, it's portion obscured by soil. |
makoshark |