Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)
Share & Bookmark |
Original: | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
---|---|
Translation: | Ramíit ai iimáu kaa kua íruik. Ku ntáknga u kua íruik. Raat ai tsia káka u kua íruik. Pitá kua íruik: Utiú táuinti! |
Interlinear: | Ramíit ai iimáu kaa kua íruik. free CONJ equal have.IPV.3 all human *All humans are free and equal.* Ku ntáknga u kua íruik. island create.PV.3 BEN all human All humans are created. Raat ai tsia káka u kua íruik. head and heart give.PV.3 BEN all human All humans are given head and heart. Pitá kua íruik: Utiú táuinti! become.ACT.IPV.3 all human be.IPV.IMP RFL-NEG-ABL All humans become this: Come towards one another! |