Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)
Share & Bookmark |
Original: | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
---|---|
Translation: | Xīnmīn hnām nàkkao tsî-iūh ih byīhng yuih näemxuõ ih giōenlìk. Lhuèhbey délhà lítsî ih sâhnsihng tāhng siãbäy tíniǎm. |
Interlinear: | Xīnmīn hnām nàk =kao tsî-iūh ih byīhng yuih näem -xuõ ih giōenlìk. People whole birth.VBLZ =AUX free and flat DAT name -beautiful and rights. Lhuèh =bey dé -lhà lítsî ih sâhn =sihng tāhng siã -bäy tí -niǎm. 3sg =PL(DAT) PST.ADJ -give reason and kind =NMLZ should RECP -regard elder.brother -younger.brother. |