2010-03

« February March April »

2010-03-31 14:49 New translation of "Colorless green ideas" into Maraxxian by jaspertjie

DeTibinti fanti vecadohAdis goffq tobaGaxi.

Colorless green ideas sleep furiously.

2010-03-31 13:10 New translation of "#9: Borromean Relay" into Dacayan by Ali Ghozali

Vintri volvijo, veri altorol eljorolev jungosorol dákim. Vintri ardys pjetrijo dý dino ádingi grawdim. Vintri krülys vjekijev szrappys talnijo. Et ý uri vagtim, zhvringygrazhjol bandö, erdono täntzim. Ý zolli, cánymadri urolono downe zehim. Et flowri cánystefa blossim.

Winter is the wolf that takes the old, the sick, and the very young Winter is the hard rock on which nothing grows Winter is the cruel beak and the sharp talon And so we beg you, bounding boy of spring, dance over the earth So that the sun your mother will look down upon us And flowers will spring from your footsteps.

2010-03-31 05:21 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-30 18:31 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-30 10:10 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-30 03:11 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-29 19:22 Changed language: Deiku

Deiku by RagTagBunch was updated.

2010-03-29 18:44 New language: Deiku

RagTagBunch added Deiku to CALS.

2010-03-29 18:30 RagTagBunch just joined

Welcome RagTagBunch!

2010-03-29 10:10 Changed language: Miini

Miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-28 15:44 New translation of "Yesterday's boys" into Finnish by Qwynegold

Pojat jotka näin eilen ovat Karl ja Jake.

poja-t
boy-PL
jotka
whom
nä-i-n
see-PST-1SG
eilen
yesterday
o-vat
be-PRS.3PL
Karl
Karl
ja
and
Jake
Jake

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-28 15:42 New translation of "Travelphrases 4" into Finnish by Qwynegold

Älä koske minua siihen!

älä
PROH.SG
koske-Ø
touch-IMP
minu-a
1SG-PRT
sii-hen
there-INE

Don't touch me there!

2010-03-28 15:40 New translation of "Travelphrases 3" into Finnish by Qwynegold

Missä baari on?

mi-ssä
where-INE
baari
bar
o-n
be-PRS.3SG

Where is the bar?

2010-03-28 15:39 New translation of "Travelphrases 2" into Finnish by Qwynegold

Missä ranta on?

mi-ssä
where-INE
ranta
beach
o-n
be-PRS.3SG

Where is the beach?

2010-03-28 15:38 New translation of "Travelphrases 1" into Finnish by Qwynegold

Missä huoneeni on?

mi-ssä
where-INE
huone-eni
room-1SG
o-n
be-PRS.3SG

Where is my room?

2010-03-28 15:37 New translation of "CIV IV: Select 9" into Finnish by Qwynegold

Kaikki tallessa.

kaikki
all
tall-essa
safe.keeping.place-INE

All present and accounted for.

2010-03-28 15:36 New translation of "CIV IV: Select 8" into Finnish by Qwynegold

Mitä tarvitsette?

mitä
what.PTV
tarvit-sette
need-PRES.2PL

What do you need?

2010-03-28 15:34 New translation of "CIV IV: Select 6" into Finnish by Qwynegold

Niin?

niin
so

Yes?

2010-03-28 15:33 New translation of "CIV IV: Select 1" into Finnish by Qwynegold

Palveluksessanne.

palveluks-essa-nne
service-INE-2PL

At your service.

2010-03-28 15:31 New translation of "CIV IV: Order 9" into Finnish by Qwynegold

Voit laskea meidän varaan.

You can count on us.

2010-03-28 15:30 New translation of "CIV IV: Order 6" into Finnish by Qwynegold

Hyvä on.

hyvä
good
o-n
be-3SG

Very well.

2010-03-28 15:29 New translation of "CIV IV: Order 0" into Finnish by Qwynegold

Kuten toivotte.

kuten
as
toivo-tte
wish-3PL

As you wish.

2010-03-28 15:25 New translation of "Travelphrases 3" into Japanese by Qwynegold

バーはどこですか。

baa
bar
wa
TOP
doko
where
desu
be.POL
ka
Q

Where is the bar?

2010-03-28 15:24 New translation of "Travelphrases 2" into Japanese by Qwynegold

ビーチはどこですか。

biichi
beach
wa
TOP
doko
where
desu
be.POL
ka
Q

Where is the beach?

2010-03-28 15:20 New translation of "Travelphrases 1" into Japanese by Qwynegold

私の部屋はどこですか。

watashi
1SG
no
GEN
heya
room
wa
TOP
doko
where
desu
be.POL
ka
Q

Where is my room?

2010-03-28 15:13 New translation of "Yesterday's boys" into Japanese by Qwynegold

きのう見た男の子はカールさんとジェイクさんだ。

kinō
yesterday
mi-ta
see-PST.FAM
otoko
man
no
GEN
ko
child
wa
TOP
Kaaru-san
Karl-POL
to
and
Jeiku-san
Jake-POL
da.
be.FAM

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-28 15:10 New translation of "Happy birthday" into Japanese by Qwynegold

お誕生日おめでとうございます!

Happy birthday!

2010-03-28 15:06 New translation of "I can eat glass" into Japanese by Qwynegold

私はガラスが食べられる。ぜんぜん怪我をされないんだ。

watashi
1SG
wa
TOP
garasu
glass
ga
NOM
tabe-rareru.
eat-TENT.FAM
zenzen
not.at.all
kega
injury
wo
ACC
sare-nai-n
PASS-NEG.FAM-???.FAM
da.
be.FAM

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-28 14:51 New translation of "Farewell" into Japanese by Qwynegold

またね、$さん

bye $

2010-03-28 14:48 New translation of "I can eat glass" into Finnish by Qwynegold

Pystyn syömään lasia; se ei satuta minua.

pysty-n
be.able-1SG
syö-mään
eat-INCH
lasi-a
glass-PTV
se
it
e-i
not-3SG
satu-ta
hurt-???
minu-a
1SG-PTV

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-28 14:46 New translation of "Happy birthday" into Finnish by Qwynegold

Hyvää syntymäpäivää!

hyvä-ä
good-PTV
syntymäpäivä-ä
birthday-PTV

Happy birthday!

2010-03-28 14:40 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Finnish by Qwynegold

Kun iso-iso-isoisäni oli nuori mies, hän matkusti maailmalle. Ensin hän meni länteen; siellä oli vain hiekkaa. Sitten hän meni pohjoiseen; siellä oli vain lunta. Sitten hän meni itään; siellä vuoret olivat liian korkeita, ja iso-iso-isoisäni ei pystynyt kiipeämään niitä. Viimein hän päätti lähteä etelään, jalan, hevosen selässä, vaunuin ja veneellä. Etelässä hän näki koko maailman suurimman kaupungin.

kun
when
iso-iso-isoisä-ni
big-big-grandfather-1SG
ol-i
be-PST.3SG
nuori
young
mies
man
hän
3SG
matkust-i
travel-PST.3SG
maailma-lle.
world-ALL
ensin
first
hän
3SG
men-i
go-PST.3SG
länt-een
west-ILL
siellä
there
ol-i
be-PST.3SG
vain
only
hiekka-a.
sand-PTV
sitten
then
hän
3SG
men-i
go-PST.3SG
pohjois-een
north-ILL
siellä
there
ol-i
be-PST.3SG
vain
only
lunt-a.
snow-PTV
sitten
then
hän
3SG
men-i
go-PST.3SG
itä-än
east-ILL
siellä
there
vuor-et
mountain-PL
ol-ivat
be-PST.3PL
liian
too
korke-i-ta
high-PL-PTV
ja
and
iso-iso-isoisä-ni
big-big-grandfather-1SG
e-i
not-3SG
pysty-nyt
be.able-?
kiipe-ämään
climb-INCH
niitä.
them.PTV
viimein
at.last
hän
3SG
päätt-i
decide-3SG
lähteä
leave.for
etelä-än
south-ILL
jalan
by.foot
hevose-n
horse-GEN
selä-ssä
back-INE
vaunu-in
cart-PL.COM
ja
and
vene-ellä.
boat-INS
etelä-ssä
south-INE
hän
3SG
näk-i
see-PST.3SG
koko
whole
maailma-n
world-GEN
suuri-m-man
large-SUPERL-ACC
kaupungi-n.
city-ACC

When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.

2010-03-28 14:13 New translation of "Farewell" into Finnish by Qwynegold

Näkemiin $

näkem-ii-n
seen-PL-INE

bye $

2010-03-28 14:09 New translation of "Colorless green ideas" into Finnish by Qwynegold

Värittömät vihreät ideat nukkuvat raivoisasti.

värittöm-ät
colorless-PL
vihreä-t
green-PL
idea-t
idea-PL
nukku-vat
sleep-3PL
raivoisasti
furiously

Colorless green ideas sleep furiously.

2010-03-28 14:02 New translation of "Bottle-washing" into Finnish by Qwynegold

Älä pese pulloa tiskikoneessa

älä
PROH.SG
pese-Ø
wash-IMP
pullo-a
bottle-PTV
tiskikone-essa
dishwasher-INE

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-28 13:59 New translation of "Cogito ergo sum" into Finnish by Qwynegold

Ajattelen, siksi olen.

ajattel-e-n
think-PRS-1SG
siksi
therefore
ol-e-n
be-PRS-1SG

I think, therefore I am

2010-03-28 13:54 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Finnish by Qwynegold

Taistele lingvististä sukupuuttoonkuolemista vastaan. Keksi kieli!

taistel-e
fight-IMP.2SG
lingvisti-stä
linguistic-ACC
sukupuutto-on-kuol-emi-sta
extinction-ILL-die-INF-ACC
vasta-an.
against-ILL
keksi-Ø
invent-IMP
kieli
language

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-28 13:37 Changed language: Surang Jumbar

Surang Jumbar by Qwynegold was updated.

2010-03-28 07:20 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-28 00:10 Changed language: Surang Jumbar

Surang Jumbar by Qwynegold was updated.

2010-03-27 20:59 New language: Surang Jumbar

Qwynegold added Surang Jumbar to CALS.

2010-03-27 12:28 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-26 13:41 New translation of "The Tower of Babel" into Dacayan by Ali Ghozali

Et ellymundo egylangzhino egysvrextino dija. Et di pazö kómam, ejý zi öste kejam, dý zi plannol Szinar'ylando fondam, et zi dero dwelam. Et zi eka ekel zagam, Kajejó, bröxol máxejó, et dol ögnat drohym. Et zi bröxol pjetraga avim, et muddol mratraga dam. Et zi zagam, kajejó, citjev towrol batrejó, very dysupri ajvne raczczim, et uryñámol máxejó, uri ellyfaszyerde zgadratejá. Et Deji citjev towrol zehö erde kómam, vahol kindymáñhi batrum. Et Deji zagam, zehejó, poplwi egijo, et zi allyegylangzhol avim; et i'zi dö vognim; et jetzo ádingi za rasztrnot, vahol zi dö imñum. Kajejó, dónejá, et dero zylangzhol kangdlam, dasý zi ekyszvrextol del untrtimon áñ. Ý Deji zol faszyerdone dera zgadram, et zi citjol batrö leftam. I'kózý di dyñámijo, Babel'ol kallat, kózý Deji dera i'dam, allylangzhol ellyerdo kangdlam: et nesztý Deji zol ellyerde zgadram.

And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.

2010-03-26 13:14 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-26 11:05 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-25 16:17 New translation of "Genesis 11:1" into weerdoo by ttaga

Do nehook qorog mekren neh cepkoo', je neh merqonoo'.

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2010-03-25 16:03 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-25 15:59 New translation of "Colorless green dreams" into weerdoo by ttaga

Meklerwent merkoo' mehnoov memloonge lerfet.

Colorless green dreams sleep furiously.

2010-03-25 15:54 New translation of "I can eat glass" into weerdoo by ttaga

Cekod beroj kemxey, 'eyon xero' nevqen.

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-25 03:43 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-25 03:33 New translation of "Genesis 11:6" into Dacayan by Ali Ghozali

Et Deji zagam, zehejó, poplwi egijo, et zi allyegylangzhol avim; et i'zi dö vognim; et jetzo ádingi za rasztrnot, vahol zi dö imñum.

6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

2010-03-25 03:26 New translation of "Genesis 11:4" into Dacayan by Ali Ghozali

Et zi zagam, kajejó, citjev towrol batrejó, very dysupri ajvne raczczim, et uryñámol máxejó, uri ellyfaszyerde zgardatejá.

4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

2010-03-25 03:21 New translation of "#1: Starlings' song" into Dacayan by Ali Ghozali

Sztödzhlysongi herys dajdol szvrextim. Réñymogno ahrni dylandrol dyl issim. Natto lörxi astrol voszszim. Veri avjyrextysnatzrol zehim?

The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?

2010-03-24 14:28 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-24 14:10 New translation of "Proletariat of the world" into weerdoo by ttaga

Qoroogoo' merloxmekoon, nehtlo'ooqo!

Proletariat of the world, unite!

2010-03-24 12:46 New translation of "Cogito ergo sum" into weerdoo by ttaga

Semerey, zox mekerey.

Think-1P.SG therefore exist-1P-SG.

I think, therefore I am

2010-03-24 12:40 New translation of "Bottle-washing" into weerdoo by ttaga

Melloov tehoq nevqo'ook tehoqremegok.

PL-bottle wash not-2P.SG-IMP dish/washing-machine-LOC.

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-24 05:51 New translation of "CIV IV: Order 1" into Siginese by Ali Ghozali

Mòv!

Move out!

2010-03-24 05:50 New translation of "I can eat glass" into Siginese by Ali Ghozali

Glass essimveh, fjajkhimveh.

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-24 05:48 New translation of "Happy birthday" into Siginese by Ali Ghozali

Bõ bong!

Happy birthday!

2010-03-24 05:47 New translation of "Cogito ergo sum" into Siginese by Ali Ghozali

Dingkhimti iskhimti

I think, therefore I am

2010-03-24 05:46 New translation of "Bottle-washing" into Siginese by Ali Ghozali

Añ vazhka bótl in dizhyvazhr.

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-24 05:44 New translation of "Farewell" into Siginese by Ali Ghozali

Káj!

bye $

2010-03-24 05:42 Changed language: Siginese

Siginese by Ali Ghozali was updated.

2010-03-24 05:39 New language: Siginese

Ali Ghozali added Siginese to CALS.

(And that's how you greet someone in Siginese.)

2010-03-24 05:19 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-24 05:11 New translation of "Travelphrases 4" into Dacayan by Ali Ghozali

Dero mol dadzhdáñ!

Don't touch me there!

2010-03-24 05:08 New translation of "CIV IV: Select 7" into Dacayan by Ali Ghozali

Ordrjijáx?

Your orders?

2010-03-24 05:08 New translation of "CIV IV: Select 4" into Dacayan by Ali Ghozali

Aktzol rjadjis.

Ready for action.

2010-03-24 05:07 New translation of "CIV IV: Select 1" into Dacayan by Ali Ghozali

Cányserbsjo.

At your service.

2010-03-24 05:06 New translation of "CIV IV: Select 0" into Dacayan by Ali Ghozali

Düdol rafprtö.

Reporting for duty.

2010-03-24 05:05 New translation of "CIV IV: Order 9" into Dacayan by Ali Ghozali

Urol davdlimwen.

You can count on us.

2010-03-24 05:04 New translation of "CIV IV: Order 8" into Dacayan by Ali Ghozali

Movjé!

Let's get moving.

2010-03-24 05:03 New translation of "CIV IV: Order 5" into Dacayan by Ali Ghozali

Kangsdrim dum.

Consider it done.

2010-03-24 05:02 New translation of "CIV IV: Order 7" into Dacayan by Ali Ghozali

Issem dý.

On our way.

2010-03-24 05:00 New translation of "CIV IV: Order 3" into Dacayan by Ali Ghozali

Uri dem.

We're on it.

2010-03-24 05:00 New translation of "CIV IV: Order 6" into Dacayan by Ali Ghozali

Bonojsz.

Very well.

2010-03-24 04:58 New translation of "CIV IV: Order 4" into Dacayan by Ali Ghozali

Áprovlmjo.

No problem.

2010-03-24 04:56 New translation of "Genesis 11:7" into Dacayan by Ali Ghozali

Kajejó, dónejá, et dero zylangzhol kangdlam, dasý zi ekyszvrextol del untrtimon áñ.

7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

2010-03-24 04:51 New translation of "The Rain Song" into Dacayan by Ali Ghozali

Réñysongo. Natto deszrtro réñem. Dem. Myatzmi pászis. Réñydroppi dago opyléfo fellem. Di dem. Myartzi jelftim. Réñyzajti kómum, montytzajti issum. Réñyzajti dum. Myatzmi rizhwis.

The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.

2010-03-24 04:43 New translation of "Pity" into Dacayan by Ali Ghozali

Tá pitjá, veri dingkim dý ahý egywéji langzhol máxö.

Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.

2010-03-24 04:40 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Dacayan by Ali Ghozali

Mi jatzo, jetzo, jotzijo; et forti bónöt sekundo avim. Mi dejys krptys atzmijo, veri Dejol krjatam et szvrxys trgol dajpydwelorel mortoryplatzo et ajvnel gebim. Ehlé! Szrjenylordé dý centryerdo stáñö! Hi mijo et mi hijo!

I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!

2010-03-23 20:58 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-23 20:38 Changed language: Stemmutsian

Stemmutsian by James Seamus was updated.

2010-03-23 20:34 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-23 19:50 Changed language: Stemmutsian

Stemmutsian by James Seamus was updated.

2010-03-23 19:30 New translation of "Farewell" into Stemmutsian by jseamus

$-ja jidoäbmenəma.

$-ja      jid-oä-0-bmenə-ma
$-VOC     OPT-PRG-PRS-prosper-2SG
"O $, may you prosper!"

bye $

2010-03-23 18:26 New translation of "Bottle-washing" into Stemmutsian by bdschwantner

[mr̩ˈuːe ˈksi.d̚nibor ˈgə̃ nito.o.ɑˈmɑːrəmɑ ˈdiswasəˌrɑːgə] Mṛue ksidnibor gə̃ nitoöämarəma diswasəragə.

mṛ-ue     ksidni-bor     gə̃ nito-öä-0-marə-ma          diswasə-ragə
2SG-NOM   bottle-ACC     NEG IMP-PRG-PRS-wash-2SG      dishwasher-INS
"Don't wash the bottle in the dishwasher."

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-23 17:56 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-23 14:36 Changed language: Miini

Miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-21 12:17 Changed language: Stemmutsian

Stemmutsian by James Seamus was updated.

2010-03-21 12:01 New translation of "Bottle-washing" into Stemmutsian by jseamus

[mr̩ˈuːe ˈksi.d̚nibor ˈgə̃ nito.o.ɑˈmɑːrəmɑ ˈdiswasəˌrɑːgə] Mṛue ksidnibor gə̃ nitoöämarəma diswasəragə.

mṛ-ue     ksidni-bor     gə̃ nito-öä-0-marə-ma          diswasə-ragə
2SG-NOM   bottle-ACC     NEG IMP-PRG-PRS-wash-2SG      dishwasher-INS
"Don't wash the bottle in the dishwasher."

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-21 11:59 Changed language: Stemmutsian

Stemmutsian by James Seamus was updated.

2010-03-21 11:52 New language: Stemmutsian

jseamus added Stemmutsian to CALS.

(And that's how you greet someone in Stemmutsian.)

2010-03-21 09:48 Changed language: Nejadish

Nejadish by James Seamus, Benjamin Schwantner was updated.

2010-03-21 09:17 Changed language: Sihaku

Sihaku by Benjamin Schwantner was updated.

2010-03-21 08:22 New language: Sihaku

bdschwantner added Sihaku to CALS.

2010-03-21 07:51 New translation of "CIV IV: Select 3" into Dacayan by Ali Ghozali

Cányördrjol wehtim.

Awaiting your orders.

2010-03-21 07:49 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Dacayan by Ali Ghozali

Langzhikys extonol fextejó! Langzhol invejó!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-21 07:48 New translation of "Colorless green ideas" into Dacayan by Ali Ghozali

Kwolledys gründys ideji furxjym dormim.

Colorless green ideas sleep furiously.

2010-03-21 07:45 New translation of "Colorless green dreams" into Dacayan by Ali Ghozali

Kwolledys gründys trawmi furxjym dormim.

Colorless green dreams sleep furiously.

2010-03-21 03:39 New translation of "Proletariat of the world" into Sitaro by shumai

Nye teno dõy ŋwasitay, tornaywa!

Proletariat of the world, unite!

2010-03-21 01:04 Changed language: Sitaro

Sitaro by shumai was updated.

2010-03-21 00:31 Changed language: Nova

Nova by shumai was updated.

2010-03-21 00:24 Changed language: Itra Kihr

Itra Kihr by shumai was updated.

2010-03-21 00:03 Changed language: Sitaro

Sitaro by shumai was updated.

2010-03-20 23:33 Changed language: Miini

Miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-20 23:09 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-20 13:30 fauxonym7 just joined

Welcome fauxonym7!

2010-03-20 11:37 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-20 01:17 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-20 01:13 New translation of "CIV IV: Select 9" into Dacayan by Ali Ghozali

Alli isim, cetcym akñimwen.

All present and accounted for.

2010-03-20 01:10 New translation of "CIV IV: Select 2" into Dacayan by Ali Ghozali

Tallé! Vahol dimem?

Tell me what to do.

2010-03-20 01:08 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Dacayan by Ali Ghozali

Jungurko mymágygrandypatri, hi munde travjam. Primjo, hi weste kajam, ahý szondija. Nesztý, norde kajam, ahý szñéhija. Nesztý, öste dam, tá hoxys montymontija, dol klambatwen áñ. Laszto, züde kajö gangdzhjam, podul, orzul, gärtul, et navjul. Züde hi larkaszys ellymundo citjol zeham.

When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.

2010-03-20 00:58 New translation of "CIV IV: Select 8" into Dacayan by Ali Ghozali

Vahol cáni najdim?

What do you need?

2010-03-20 00:56 New translation of "LCC3 live relay" into Dacayan by Ali Ghozali

Köstyiljono stánö, owtym máre zeham. Mi dimwenin, owtym máre kajam. Allyoftev trormi, owtym máre kajam. Mi mylebarynevjol vadzhjam, owtym máre kajam.

Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.

2010-03-20 00:47 New translation of "Genesis 11:9" into Dacayan by Ali Ghozali

I'kózý di dyñámijo, Babel'ol kallat, kózý Deji dera i'dam, allylangzhol ellyerdo kangdlam: et nesztý Deji zol ellyerde zgadram.

9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

2010-03-20 00:39 New translation of "Genesis 11:3" into Dacayan by Ali Ghozali

Et zi eka ekel zagam, Kajejó, bröxol máxejó, et dol ögnat drohym. Et zi bröxol pjetraga avim, et muddol mratraga dam.

3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

2010-03-19 14:00 New translation of "LCC3 live relay" into Wat'étereiti by ttaga

E haka bi te yóre u te ífa , E rahedá gú te (...) E wá se gá ná mai, E rahedá gú te (...) E kibe ná mai te pak'u u te mahíra u mai, E rahedá gú te (...)

Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.

2010-03-19 13:13 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-19 11:06 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-19 08:13 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-19 07:28 New translation of "Genesis 11:8" into Dacayan by Ali Ghozali

Ý Deji zol faszyerdone dera zgadram, et zi citjol batrö leftam.

8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

2010-03-19 07:24 New translation of "Genesis 11:5" into Dacayan by Ali Ghozali

Et Deji citjev tewrol zehö erde kómam, vahol kindymáñhi batrum.

5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

2010-03-19 07:22 New translation of "Genesis 11:2" into Dacayan by Ali Ghozali

Et di pazö kómam, ejý zi öste kejam, dý zi plannol Szinar'ylando fondam, et zi dero dwelam.

2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

2010-03-19 07:19 New translation of "Genesis 11:1" into Dacayan by Ali Ghozali

Et ellymundo egylangzhino egysvrextino dija.

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2010-03-19 07:17 New translation of "CIV IV: Select 5" into Dacayan by Ali Ghozali

Vahi hlanmol?

What's the plan?

2010-03-19 07:15 New translation of "Travelphrases 1" into Dacayan by Ali Ghozali

Myrawmo vo?

Where is my room?

2010-03-19 07:15 New translation of "Travelphrases 3" into Dacayan by Ali Ghozali

Vár'o vo?

Where is the bar?

2010-03-19 07:14 New translation of "Travelphrases 2" into Dacayan by Ali Ghozali

Kösto vo?

Where is the beach?

2010-03-19 07:13 New translation of "CIV IV: Select 6" into Dacayan by Ali Ghozali

Né?

Yes?

2010-03-19 07:13 New translation of "CIV IV: Order 2" into Dacayan by Ali Ghozali

Särtzym.

Certainly.

2010-03-19 07:10 New translation of "Twisty little passages" into Dacayan by Ali Ghozali

Doszczys pattys paszgahy i'mäzhino cánijo, alli lixwis.

You are in a maze of twisty little passages, all alike.

2010-03-19 07:07 New translation of "CIV IV: Order 1" into Dacayan by Ali Ghozali

Owté!

Move out!

2010-03-19 07:06 New translation of "CIV IV: Order 0" into Dacayan by Ali Ghozali

Cányoftu.

As you wish.

2010-03-19 06:58 New translation of "Merry Christmas!" into Dacayan by Ali Ghozali

Meszjydagé!

Merry Christmas!

2010-03-19 06:57 New translation of "Happy New Year!" into Dacayan by Ali Ghozali

Nöhys Jahré!

Happy New Year!

2010-03-19 06:54 New translation of "Yesterday's boys" into Dacayan by Ali Ghozali

Grazhjol, verol mi zeham jatzo, Karlev Zhákijo.

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-19 06:51 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Dacayan by Ali Ghozali

Allymáñi librym bónat et diñtev réxol ekwis. Zi razhjev kongszol dówat et eki ekel brazyspiritino akczimen hasejó.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

2010-03-19 06:48 New translation of "Proletariat of the world" into Dacayan by Ali Ghozali

Mundo praltreré, ojntejó!

Proletariat of the world, unite!

2010-03-19 06:47 New translation of "Happy birthday" into Dacayan by Ali Ghozali

Bóno boné!

Happy birthday!

2010-03-19 06:46 New translation of "I can eat glass" into Dacayan by Ali Ghozali

Mi glassol essimwen, di mol áñfajñim.

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-19 06:45 New translation of "Farewell" into Dacayan by Ali Ghozali

Kajé!

bye $

2010-03-19 06:44 New translation of "Cogito ergo sum" into Dacayan by Ali Ghozali

Mi dingkim, mi issim.

I think, therefore I am

2010-03-19 06:42 New translation of "Bottle-washing" into Dacayan by Ali Ghozali

Botlol däzhyvazhorino vazhejó áñ!

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-19 06:38 Changed language: Dacayan

Dacayan by Ali Ghozali was updated.

2010-03-19 06:05 New language: Dacayan

Ali Ghozali added Dacayan to CALS.

(And that's how you greet someone in Dacayan.)

2010-03-18 23:49 New translation of "Travelphrases 4" into Indonesian by Ali Ghozali

Jangan sentuh aku di sini.

Don't touch me there!

2010-03-18 23:48 New translation of "Travelphrases 3" into Indonesian by Ali Ghozali

Di mana bar?

Where is the bar?

2010-03-18 23:48 New translation of "Travelphrases 2" into Indonesian by Ali Ghozali

Di mana pantai?

Where is the beach?

2010-03-18 23:47 New translation of "Travelphrases 1" into Indonesian by Ali Ghozali

Di mana kamarku?

Where is my room?

2010-03-18 23:46 New translation of "CIV IV: Select 9" into Indonesian by Ali Ghozali

Semua hadir dan tidak ada alasannya yang sah.

All present and accounted for.

2010-03-18 23:45 New translation of "CIV IV: Select 8" into Indonesian by Ali Ghozali

Apa yang kau butuhkan?

What do you need?

2010-03-18 23:44 New translation of "CIV IV: Select 7" into Indonesian by Ali Ghozali

Pesanan Anda?

Your orders?

2010-03-18 23:44 New translation of "CIV IV: Select 6" into Indonesian by Ali Ghozali

Ya?

Yes?

2010-03-18 23:43 New translation of "CIV IV: Select 5" into Indonesian by Ali Ghozali

Apa rencananya?

What's the plan?

2010-03-18 23:43 New translation of "CIV IV: Select 4" into Indonesian by Ali Ghozali

Siap beraksi.

Ready for action.

2010-03-18 23:42 New translation of "CIV IV: Select 3" into Indonesian by Ali Ghozali

Menunggu pesananmu.

Awaiting your orders.

2010-03-18 23:42 New translation of "CIV IV: Select 2" into Indonesian by Ali Ghozali

Beri tahu aku apa yang harus dilakukan.

Tell me what to do.

2010-03-18 23:41 New translation of "CIV IV: Select 1" into Indonesian by Ali Ghozali

Sesuai pelayananmu.

At your service.

2010-03-18 23:39 New translation of "CIV IV: Select 0" into Indonesian by Ali Ghozali

Melaporkan kewajiban.

Reporting for duty.

2010-03-18 23:39 New translation of "CIV IV: Order 9" into Indonesian by Ali Ghozali

Kau dapat berharap pada kami.

You can count on us.

2010-03-18 23:37 New translation of "CIV IV: Order 8" into Indonesian by Ali Ghozali

Ayo kita pergi!

Let's get moving.

2010-03-18 23:37 New translation of "CIV IV: Order 7" into Indonesian by Ali Ghozali

Sedang dalam perjalanan.

On our way.

2010-03-18 23:36 New translation of "CIV IV: Order 6" into Indonesian by Ali Ghozali

Sangat bagus.

Very well.

2010-03-18 23:35 New translation of "CIV IV: Order 5" into Indonesian by Ali Ghozali

Pertimbangkan itu telah terjadi.

Consider it done.

2010-03-18 23:35 New translation of "CIV IV: Order 4" into Indonesian by Ali Ghozali

Tak masalah.

No problem.

2010-03-18 23:34 New translation of "CIV IV: Order 3" into Indonesian by Ali Ghozali

Kita sedang menanganinya.

We're on it.

2010-03-18 23:33 New translation of "CIV IV: Order 2" into Indonesian by Ali Ghozali

Pasti.

Certainly.

2010-03-18 23:33 New translation of "CIV IV: Order 1" into Indonesian by Ali Ghozali

Pindah!

Move out!

2010-03-18 23:32 New translation of "CIV IV: Order 0" into Indonesian by Ali Ghozali

Seperti yang kauharap.

As you wish.

2010-03-18 23:31 New translation of "Proletariat of the world" into Indonesian by Ali Ghozali

Kaum Proletar sedunia, bersatulah!

Proletariat of the world, unite!

2010-03-18 23:29 New translation of "Merry Christmas!" into Indonesian by Ali Ghozali

Selamat Natal!

Merry Christmas!

2010-03-18 23:29 New translation of "Happy New Year!" into Indonesian by Ali Ghozali

Selamat Tahun Baru!

Happy New Year!

2010-03-18 23:28 New translation of "Yesterday's boys" into Indonesian by Ali Ghozali

Anak laki-laki yang kemarin aku lihat itu Karl dan Jake.

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-18 23:26 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Indonesian by Ali Ghozali

Semua manusia dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

2010-03-18 23:24 New translation of "Look on my works, ye Mighty" into Indonesian by Ali Ghozali

Ozymandias hampir tenggelam, roman muka yang hancur terbaring, yang bermuka masam dan mengerucutkan bibir, dan seringai yang dingin memerintahkan "Beri tahu bahwa seorang pemahat baik, yang senang membaca, ia masih selamat, yang tertanda padanya benda-benda mati." Tangan yang mencemooh mereka dan yang memberi mereka makan. Dan pada tumpuan pemujaan perkataan itu muncul : "Namaku Ozymandias, raja dari segala raja. Lihatlah pekerjaanku, Yang Mulia, dan berputusasalah!" Tak ada lagi yang tersisa. Di sekitar segala yang hancur, amat besar kehancurannya, tak terbatas dan hampa. Hanya seorang dan bentangan pasir yang membentang luas.

Ozymandias Half sunk, a shattered visage lies, whose frown And wrinkled lip, and sneer of cold command Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed. And on the pedestal these words appear: “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!” Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.

2010-03-18 23:02 New translation of "Pity" into Indonesian by Ali Ghozali

Biarkan ia dikasihani, yang berpikir bahwa hanya ada satu cara untuk menciptakan sebuah bahasa.

Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.

2010-03-18 22:57 New translation of "I can eat glass" into Indonesian by Ali Ghozali

Aku dapat memakan kaca dan itu tidak membuatku sakit.

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-18 22:56 New translation of "Happy birthday" into Indonesian by Ali Ghozali

Selamat ulang tahun!

Happy birthday!

2010-03-18 22:55 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Indonesian by Ali Ghozali

Ketika kakeknya kakekku masih muda, dia mengembara ke penjuru dunia. Pertama-tama beliau pergi ke barat, hanya ada pasir di sana. Lalu beliau pergi ke utara, hanya ada salju di sana. Setelah itu beliau pergi ke timur. Di sana ada sebuah pegunungan yang sangat besar, kakeknya kakekkt tak mampu mendakinya. Pada akhirnya beliau pergi ke selatan, berjalan kaki, dan menunggangi kuda, dengan kereta, dan juga kapal. Di selatan, beliau melihat kota terbesar di seluruh dunia.

When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.

2010-03-18 22:46 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Indonesian by Ali Ghozali

Aku ada pada waktu kemarin, sekarang, dan esok, dan aku memiliki kekuatan untuk lahir yang kedua kalinya. Aku adalah jiwa yang hebat, pencipta Para Dewa, yang memberi makanan kuburan kepada penghuni tempat yang dalam dan orang-orang mati, dan juga surga... Hidup Penjaga Kuil yang ada di tengah bumi! Dia adalah Aku dan Aku adalah Dia.

I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!

2010-03-18 22:42 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-18 22:37 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Indonesian by Ali Ghozali

Lawan kepunahan bahasa! Ciptakan sebuah bahasa!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-18 22:36 New translation of "Farewell" into Indonesian by Ali Ghozali

Selamat tinggal.

bye $

2010-03-18 22:35 New translation of "Colorless green dreams" into Indonesian by Ali Ghozali

Hijau pucat bermimpi dalam tidur mati-matian.

Colorless green dreams sleep furiously.

2010-03-18 22:32 New translation of "Bottle-washing" into Indonesian by Ali Ghozali

Jangan cuci botol itu di dalam pencuci piring!

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-18 22:26 New translation of "Cogito ergo sum" into Indonesian by Ali Ghozali

Aku berpikir maka aku ada.

I think, therefore I am

2010-03-18 22:25 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-18 22:17 New translation of "Genesis 11:2" into miini by ttaga

Tuliila kilaa tiiu laa laa, Siinaa aala piiaa punu , illa tamma laa laa.

2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

2010-03-18 22:09 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-18 21:23 Ali Ghozali just joined

Welcome Ali Ghozali!

2010-03-18 11:13 New translation of "Pity" into miini by ttaga

Tii muunu lualla tuuka uutuu laa uliiti maa.

Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.

2010-03-18 11:06 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-18 10:50 New translation of "Genesis 11:8" into Wat'étereiti by ttaga

Si ko karara ná te Wáhá ihú gú t'awaroiroi dá hai bi te (...) u t'awa seiki, ló aka íhu dá te katágu u te takabúra.

8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

2010-03-18 10:26 New translation of "Genesis 11:7" into Wat'étereiti by ttaga

Hú, sa l'ui kiré, lo pai hirúru te wat'e u ihú, ni ma ek'e kúra te weg'a u terú.

7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

2010-03-18 09:48 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-18 09:14 New translation of "Genesis 11:6" into Wat'étereiti by ttaga

Ló kibe te Wáhá: Óha, vána be teitó, lo nu ihú vána wat'é. Lo isai e tohe gehé ná itú.. Lo ek'étó (...

6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

2010-03-18 09:03 New translation of "Pity" into Wat'étereiti by ttaga

Be luhu nu í, e híra vána he sóhi tei ni katá he wat'é.

Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.

2010-03-18 08:56 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-17 16:19 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-17 09:47 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-17 09:40 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-16 19:57 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-16 18:10 New translation of "Genesis 11:5" into Wat'étereiti by ttaga

Lo fóli kiré te Wáhá ni kib'e te takabúra le te ríta, me katá í ná te ini u me taga.

5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

2010-03-16 09:02 New translation of "Fight linguistic extinction!" into weerdoo by ttaga

Tnóklen rehérn kerekmém! Hetnókelé we'ekemem!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-16 08:47 New translation of "Colorless green ideas" into weerdoo by ttaga

me-gelerwent me'eróko me'elóho refetpól melemeret.

Colorless green ideas sleep furiously.

2010-03-16 01:02 Changed language: Sitaro

Sitaro by shumai was updated.

2010-03-16 00:27 Changed language: Kaita

Kaita by shumai was updated.

2010-03-15 22:32 Changed language: weerdoo

weerdoo by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-15 22:18 New language: weerdoo

ttaga added weerdoo to CALS.

2010-03-15 20:25 New translation of "CIV IV: Order 6" into miini by ttaga

Kani paala.

Very well.

2010-03-15 20:17 New translation of "Genesis 11:4" into Wat'étereiti by ttaga

Ló genei dui, hú sa katá ná matú rei he takabúra le he ríta, se ruibui ná káho u í te ngó; lo sa weré ná matú rei he ára, enak'e kararaki matú bi tawa seiki.

4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

2010-03-15 19:43 New translation of "Genesis 11:3" into Wat'étereiti by ttaga

Loo genei dui nu kíri, hú, sa máhé ná matú b'at'u, lo rok'e hul'u dui. Lo nu dui b'at'u nu bahá, le mitimi nu héberarí.

3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

2010-03-15 16:22 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-15 15:50 New translation of "CIV IV: Order 9" into Wat'étereiti by ttaga

E úka taváhe ka matú.

You can count on us.

2010-03-15 15:46 New translation of "CIV IV: Select 8" into Wat'étereiti by ttaga

E nan'é ná kó fótei?

What do you need?

2010-03-15 15:41 New translation of "CIV IV: Select 2" into Wat'étereiti by ttaga

Sa gerá mai tei weré.

Tell me what to do.

2010-03-15 15:26 New translation of "Genesis 11:2" into Wat'étereiti by ttaga

Loo gaita, etó me vík'e dui dá te káhítu, ko kinní dui he lan'a bi t'awa u Sínari, lo me fúgála pai dui.

2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

2010-03-15 13:53 New translation of "CIV IV: Order 7" into miini by ttaga

iia kuutu ipiiu

Our way to-be-on

On our way.

2010-03-15 13:49 New translation of "I can eat glass" into miini by ttaga

kaalauu miima ukuu iia, iia tuupi ala ulli

Glass eat can I, me hurt not it

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-15 13:46 New translation of "Happy birthday" into miini by ttaga

Kimii liuupu laami!

Good birth day

Happy birthday!

2010-03-15 13:45 New translation of "CIV IV: Order 0" into miini by ttaga

Muu muaala nuaana

You wish manner/way

As you wish.

2010-03-15 13:41 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-15 12:11 New translation of "CIV IV: Order 8" into Wat'étereiti by ttaga

Sa rúke matá.

Let's get moving.

2010-03-15 12:10 New translation of "CIV IV: Order 1" into Wat'étereiti by ttaga

Sa rúke úte!

Move out!

2010-03-15 12:06 New translation of "CIV IV: Order 3" into Wat'étereiti by ttaga

Nu í matú!

We're on it.

2010-03-15 12:05 New translation of "CIV IV: Select 0" into Wat'étereiti by ttaga

E kem'e nu túre.

Reporting for duty.

2010-03-15 12:00 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-14 21:20 New translation of "Genesis 11:1" into miini by ttaga

Piili Iku tiimi Iku tuuka uu Iku tuukii apuulua.

Then one language and one speak whole earth.

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2010-03-14 21:13 New translation of "Fight linguistic extinction!" into miini by ttaga

Tuuka mmuuliki mutummu. Tuuka lualla!

Language extinction fight. Language invent.

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-14 21:07 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-14 20:31 New translation of "Colorless green dreams" into miini by ttaga

Kuluupa imiina laaka luupi libaali inniuu inniuu.

furiously sleep color missing green idea idea

Colorless green dreams sleep furiously.

2010-03-14 20:24 New translation of "Bottle-washing" into miini by ttaga

Tinnuu liaala maluka puute liaala ulli!

Dish wash machine inside bottle wash not

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-14 20:21 New translation of "Proletariat of the world" into miini by ttaga

Luumulu ilaalu kuute iaama!

Unite world work man

Proletariat of the world, unite!

2010-03-14 18:59 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-14 18:43 New translation of "Travelphrases 3" into miini by ttaga

ueele baali?

place bar?

Where is the bar?

2010-03-14 18:42 New translation of "Farewell" into miini by ttaga

laa

bye $

2010-03-14 18:39 New translation of "Cogito ergo sum" into miini by ttaga

tuukia iia, niuu iia eema

think I exist I cause-to

I think, therefore I am

2010-03-14 18:35 Changed language: miini

miini by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-14 18:23 New language: miini

ttaga added miini to CALS.

(And that's how you greet someone in miini.)

2010-03-14 17:58 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-14 12:55 New translation of "CIV IV: Order 5" into Wat'étereiti by ttaga

Sa efúsu ii weréki.

Consider it done.

2010-03-14 12:53 New translation of "CIV IV: Select 3" into Wat'étereiti by ttaga

E bíki dui róra ukó.

Awaiting your orders.

2010-03-14 12:51 New translation of "CIV IV: Select 7" into Wat'étereiti by ttaga

Dui róra ukó?

Your orders?

2010-03-14 12:49 New translation of "Travelphrases 4" into Wat'étereiti by ttaga

Se ek'e sak'e mai pai!

Don't touch me there!

2010-03-14 12:44 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-12 17:10 New translation of "Travelphrases 2" into Wat'étereiti by ttaga

Fósí t'áhí?

Where is the beach?

2010-03-12 17:05 New translation of "Travelphrases 1" into Wat'étereiti by ttaga

Fósí te húli?

Where is my room?

2010-03-12 17:04 New translation of "CIV IV: Order 0" into Wat'étereiti by ttaga

Vé tik'é kó.

As you wish.

2010-03-12 16:52 Changed language: Wat'étereiti

Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-12 16:50 Changed language: Watteetereiti

Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-12 14:19 New translation of "CIV IV: Select 5" into Watteetereiti by ttaga

Fótei te sal'ókí?

What's the plan?

2010-03-12 14:14 New translation of "Travelphrases 3" into Watteetereiti by ttaga

Fósí te bári?

Where is the bar?

2010-03-12 14:07 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Watteetereiti by ttaga

E hírúki kairi me teitó seiki, lo hífi nu hiríta le rikó. Nu dui gaf'u le fúhikó, lo kála naikba kíri vá he gimó u reitová.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

2010-03-12 13:51 New translation of "CIV IV: Select 1" into Watteetereiti by ttaga

Nu te hiró u kó.

at the service of you

At your service.

2010-03-12 13:48 New translation of "Proletariat of the world" into Watteetereiti by ttaga

Sa faire kíri, me tagaté u t'awa!

Proletariat of the world, unite!

2010-03-12 13:16 New translation of "CIV IV: Order 2" into Watteetereiti by ttaga

Af'áke

Certainly.

2010-03-12 12:19 New translation of "I can eat glass" into Watteetereiti by ttaga

E gá mat'e ná mai bé gala, roito mai ek'e ná í.

I can eat glass, it does not hurt me.

2010-03-12 12:12 New translation of "Happy birthday" into Watteetereiti by ttaga

He vánahirú atai!

Happy birthday!

2010-03-12 12:10 New translation of "Farewell" into Watteetereiti by ttaga

Arurukai

bye $

2010-03-12 12:06 New translation of "Colorless green dreams" into Watteetereiti by ttaga

E m'óta rak'áwi dui gawai takitú kítai.

Colorless green dreams sleep furiously.

2010-03-12 12:02 Changed language: Watteetereiti

Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-12 10:48 New translation of "CIV IV: Select 4" into Watteetereiti by ttaga

Teiki nu é ngaika

Ready for action.

2010-03-12 10:46 New translation of "Yesterday's boys" into Watteetereiti by ttaga

Dui lóki, hí ko kibe ná mai vánakohi, dui Kal'i le Yeike.

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-12 10:38 New translation of "CIV IV: Order 6" into Watteetereiti by ttaga

Atai sáfa.

Very well.

2010-03-12 10:33 New translation of "CIV IV: Order 7" into Watteetereiti by ttaga

Bi te ségu ú mató

On our way.

2010-03-12 10:31 New translation of "Genesis 11:1" into Watteetereiti by ttaga

Lo me ka vána he wat'ee te ngó seiki, lo ka vána he weg'a.

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2010-03-12 10:20 New translation of "Colorless green ideas" into Watteetereiti by ttaga

E m'óta rak'áwi dui tefú takitú kítai.

Colorless green ideas sleep furiously.

2010-03-12 10:11 New translation of "Merry Christmas!" into Watteetereiti by ttaga

He kirimá atai!

Merry Christmas!

2010-03-12 10:10 New translation of "Happy New Year!" into Watteetereiti by ttaga

He róko akí atai!

Happy New Year!

2010-03-12 09:59 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Watteetereiti by ttaga

Sa bóre gá be urúku wat'éti. Sa níka he wat'é!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-12 01:04 New translation of "CIV IV: Select 6" into Watteetereiti by ttaga

Wai

Yes?

2010-03-12 01:01 New translation of "CIV IV: Order 4" into Watteetereiti by ttaga

Ek'e be rákitó

No problem.

2010-03-12 00:46 New translation of "Bottle-washing" into Watteetereiti by ttaga

Kei kére te boita bi te raikéretá

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-12 00:27 New translation of "Bottle-washing" into Songulda by ttaga

E kinak'ú kei te buit'u bi te raikinak'ú.

Don't wash the bottle in the dishwasher

2010-03-11 22:02 Changed language: Watteetereiti

Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-11 21:37 New translation of "Cogito ergo sum" into Watteetereiti by ttaga

E funú mai, adai e tibí

I think, therefore I am

2010-03-11 21:28 Changed language: Watteetereiti

Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.

2010-03-11 21:02 New language: Watteetereiti

ttaga added Watteetereiti to CALS.

2010-03-11 20:52 ttaga just joined

Welcome ttaga!

2010-03-11 17:07 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Géarthnuns by laokou

Chí julülsít chauk mölkarharsaung ebrügrach. Sau mölkarharsaut zçírhéaz!

Chí julülsít   chauk mölkarharsaung ebrügrach. Sau mölkarharsaut zçírhéaz!
the extinction the   language       fight      a   language      invent
    acc.       pl.   pl.            hort.          acc.          hort.      
                     gen.

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2010-03-10 22:43 laokou just joined

Welcome laokou!

2010-03-10 05:29 Changed language: Solaric

Solaric by Taylor Selseth was updated.

2010-03-07 22:24 Changed language: Rossan

Rossan by Colleen was updated.

2010-03-06 05:31 New translation of "Genesis 11:9" into Angosey by dantayaga

Es ngaseredaya avedsay iney ka Vavel ah ngarevethaya ATH tha angossay rishavedna: ra sha-ngaralthaya ATH ngeyya ineyna rishavedna insre.

9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

2010-03-06 05:23 Changed language: Angosey

Angosey by Daniel Bowman was updated.

2010-03-06 03:28 Changed language: SIAL

SIAL by Jeffrey S. Jones was updated.

2010-03-06 02:51 New translation of "Yesterday's boys" into SIAL by Jeff Jones

me vida deyele no cikko da Karro gu Jeyko.

me vid-a       deyel-e   no       cikk-o   da  Karr-o   gu  Jeyk-o
1S see-DIV yesterday-MON RSM youngster-NOM IDE Karl-NOM COM Jake-NOM

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2010-03-06 02:47 New translation of "Travelphrases 4" into SIAL by Jeff Jones

le ne tanja me ese!

le  ne   tanj-a   me    es-e
IMP NEG touch-DIV 1S there-MON

Don't touch me there!

2010-03-06 02:43 New translation of "Travelphrases 2" into SIAL by Jeff Jones

plajo eke?

 plaj-o      ek-e
beach-NOM where-MON

Where is the beach?

2010-03-05 04:30 Changed language: Solaric

Solaric by Taylor Selseth was updated.

2010-03-03 12:42 New language: Llapoyan

Solarius added Llapoyan to CALS.

(And that's how you greet someone in Llapoyan.)

2010-03-03 02:29 Changed language: Zanese

Zanese by Solarius was updated.

2010-03-02 23:23 New language: Zanese

Solarius added Zanese to CALS.

(And that's how you greet someone in Zanese.)

2010-03-02 21:27 Solarius just joined

Welcome Solarius!

2010-03-02 00:21 New language: Oopian

Charkoaler added Oopian to CALS.

(And that's how you greet someone in Oopian.)

2010-03-02 00:15 Charkoaler just joined

Welcome Charkoaler!