2010-03
« February March April »
2010-03-31 14:49 New translation of "Colorless green ideas" into Maraxxian by jaspertjie
DeTibinti fanti vecadohAdis goffq tobaGaxi.
Colorless green ideas sleep furiously.
2010-03-31 13:10 New translation of "#9: Borromean Relay" into Dacayan by Ali Ghozali
Vintri volvijo, veri altorol eljorolev jungosorol dákim. Vintri ardys pjetrijo dý dino ádingi grawdim. Vintri krülys vjekijev szrappys talnijo. Et ý uri vagtim, zhvringygrazhjol bandö, erdono täntzim. Ý zolli, cánymadri urolono downe zehim. Et flowri cánystefa blossim.
Winter is the wolf that takes the old, the sick, and the very young Winter is the hard rock on which nothing grows Winter is the cruel beak and the sharp talon And so we beg you, bounding boy of spring, dance over the earth So that the sun your mother will look down upon us And flowers will spring from your footsteps.
2010-03-31 05:21 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-30 18:31 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-30 10:10 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-30 03:11 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-29 19:22 Changed language: Deiku
- Deiku by RagTagBunch was updated.
2010-03-29 18:44 New language: Deiku
-
RagTagBunch added Deiku to CALS.
2010-03-29 18:30 RagTagBunch just joined
Welcome RagTagBunch!
2010-03-29 10:10 Changed language: Miini
- Miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-28 15:44 New translation of "Yesterday's boys" into Finnish by Qwynegold
Pojat jotka näin eilen ovat Karl ja Jake.
poja-tboy-PLjotkawhomnä-i-nsee-PST-1SGeilenyesterdayo-vatbe-PRS.3PLKarlKarljaandJakeJakeThe boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-28 15:42 New translation of "Travelphrases 4" into Finnish by Qwynegold
Älä koske minua siihen!
äläPROH.SGkoske-Øtouch-IMPminu-a1SG-PRTsii-henthere-INEDon't touch me there!
2010-03-28 15:40 New translation of "Travelphrases 3" into Finnish by Qwynegold
Missä baari on?
mi-ssäwhere-INEbaaribaro-nbe-PRS.3SGWhere is the bar?
2010-03-28 15:39 New translation of "Travelphrases 2" into Finnish by Qwynegold
Missä ranta on?
mi-ssäwhere-INErantabeacho-nbe-PRS.3SGWhere is the beach?
2010-03-28 15:38 New translation of "Travelphrases 1" into Finnish by Qwynegold
Missä huoneeni on?
mi-ssäwhere-INEhuone-eniroom-1SGo-nbe-PRS.3SGWhere is my room?
2010-03-28 15:37 New translation of "CIV IV: Select 9" into Finnish by Qwynegold
Kaikki tallessa.
kaikkialltall-essasafe.keeping.place-INEAll present and accounted for.
2010-03-28 15:36 New translation of "CIV IV: Select 8" into Finnish by Qwynegold
Mitä tarvitsette?
mitäwhat.PTVtarvit-setteneed-PRES.2PLWhat do you need?
2010-03-28 15:34 New translation of "CIV IV: Select 6" into Finnish by Qwynegold
Niin?
niinsoYes?
2010-03-28 15:33 New translation of "CIV IV: Select 1" into Finnish by Qwynegold
Palveluksessanne.
palveluks-essa-nneservice-INE-2PLAt your service.
2010-03-28 15:31 New translation of "CIV IV: Order 9" into Finnish by Qwynegold
Voit laskea meidän varaan.
You can count on us.
2010-03-28 15:30 New translation of "CIV IV: Order 6" into Finnish by Qwynegold
Hyvä on.
hyvägoodo-nbe-3SGVery well.
2010-03-28 15:29 New translation of "CIV IV: Order 0" into Finnish by Qwynegold
Kuten toivotte.
kutenastoivo-ttewish-3PLAs you wish.
2010-03-28 15:25 New translation of "Travelphrases 3" into Japanese by Qwynegold
バーはどこですか。
baabarwaTOPdokowheredesube.POLkaQWhere is the bar?
2010-03-28 15:24 New translation of "Travelphrases 2" into Japanese by Qwynegold
ビーチはどこですか。
biichibeachwaTOPdokowheredesube.POLkaQWhere is the beach?
2010-03-28 15:20 New translation of "Travelphrases 1" into Japanese by Qwynegold
私の部屋はどこですか。
watashi1SGnoGENheyaroomwaTOPdokowheredesube.POLkaQWhere is my room?
2010-03-28 15:13 New translation of "Yesterday's boys" into Japanese by Qwynegold
きのう見た男の子はカールさんとジェイクさんだ。
kinōyesterdaymi-tasee-PST.FAMotokomannoGENkochildwaTOPKaaru-sanKarl-POLtoandJeiku-sanJake-POLda.be.FAMThe boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-28 15:10 New translation of "Happy birthday" into Japanese by Qwynegold
お誕生日おめでとうございます!
Happy birthday!
2010-03-28 15:06 New translation of "I can eat glass" into Japanese by Qwynegold
私はガラスが食べられる。ぜんぜん怪我をされないんだ。
watashi1SGwaTOPgarasuglassgaNOMtabe-rareru.eat-TENT.FAMzenzennot.at.allkegainjurywoACCsare-nai-nPASS-NEG.FAM-???.FAMda.be.FAMI can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-28 14:51 New translation of "Farewell" into Japanese by Qwynegold
またね、$さん
bye $
2010-03-28 14:48 New translation of "I can eat glass" into Finnish by Qwynegold
Pystyn syömään lasia; se ei satuta minua.
pysty-nbe.able-1SGsyö-määneat-INCHlasi-aglass-PTVseite-inot-3SGsatu-tahurt-???minu-a1SG-PTVI can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-28 14:46 New translation of "Happy birthday" into Finnish by Qwynegold
Hyvää syntymäpäivää!
hyvä-ägood-PTVsyntymäpäivä-äbirthday-PTVHappy birthday!
2010-03-28 14:40 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Finnish by Qwynegold
Kun iso-iso-isoisäni oli nuori mies, hän matkusti maailmalle. Ensin hän meni länteen; siellä oli vain hiekkaa. Sitten hän meni pohjoiseen; siellä oli vain lunta. Sitten hän meni itään; siellä vuoret olivat liian korkeita, ja iso-iso-isoisäni ei pystynyt kiipeämään niitä. Viimein hän päätti lähteä etelään, jalan, hevosen selässä, vaunuin ja veneellä. Etelässä hän näki koko maailman suurimman kaupungin.
kunwheniso-iso-isoisä-nibig-big-grandfather-1SGol-ibe-PST.3SGnuoriyoungmiesmanhän3SGmatkust-itravel-PST.3SGmaailma-lle.world-ALLensinfirsthän3SGmen-igo-PST.3SGlänt-eenwest-ILLsielläthereol-ibe-PST.3SGvainonlyhiekka-a.sand-PTVsittenthenhän3SGmen-igo-PST.3SGpohjois-eennorth-ILLsielläthereol-ibe-PST.3SGvainonlylunt-a.snow-PTVsittenthenhän3SGmen-igo-PST.3SGitä-äneast-ILLsiellätherevuor-etmountain-PLol-ivatbe-PST.3PLliiantookorke-i-tahigh-PL-PTVjaandiso-iso-isoisä-nibig-big-grandfather-1SGe-inot-3SGpysty-nytbe.able-?kiipe-ämäänclimb-INCHniitä.them.PTVviimeinat.lasthän3SGpäätt-idecide-3SGlähteäleave.foretelä-änsouth-ILLjalanby.foothevose-nhorse-GENselä-ssäback-INEvaunu-incart-PL.COMjaandvene-ellä.boat-INSetelä-ssäsouth-INEhän3SGnäk-isee-PST.3SGkokowholemaailma-nworld-GENsuuri-m-manlarge-SUPERL-ACCkaupungi-n.city-ACCWhen my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2010-03-28 14:13 New translation of "Farewell" into Finnish by Qwynegold
Näkemiin $
näkem-ii-nseen-PL-INEbye $
2010-03-28 14:09 New translation of "Colorless green ideas" into Finnish by Qwynegold
Värittömät vihreät ideat nukkuvat raivoisasti.
värittöm-ätcolorless-PLvihreä-tgreen-PLidea-tidea-PLnukku-vatsleep-3PLraivoisastifuriouslyColorless green ideas sleep furiously.
2010-03-28 14:02 New translation of "Bottle-washing" into Finnish by Qwynegold
Älä pese pulloa tiskikoneessa
äläPROH.SGpese-Øwash-IMPpullo-abottle-PTVtiskikone-essadishwasher-INEDon't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-28 13:59 New translation of "Cogito ergo sum" into Finnish by Qwynegold
Ajattelen, siksi olen.
ajattel-e-nthink-PRS-1SGsiksithereforeol-e-nbe-PRS-1SGI think, therefore I am
2010-03-28 13:54 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Finnish by Qwynegold
Taistele lingvististä sukupuuttoonkuolemista vastaan. Keksi kieli!
taistel-efight-IMP.2SGlingvisti-stälinguistic-ACCsukupuutto-on-kuol-emi-staextinction-ILL-die-INF-ACCvasta-an.against-ILLkeksi-Øinvent-IMPkielilanguageFight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-28 13:37 Changed language: Surang Jumbar
- Surang Jumbar by Qwynegold was updated.
2010-03-28 07:20 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-28 00:10 Changed language: Surang Jumbar
- Surang Jumbar by Qwynegold was updated.
2010-03-27 20:59 New language: Surang Jumbar
-
Qwynegold added Surang Jumbar to CALS.
2010-03-27 12:28 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-26 13:41 New translation of "The Tower of Babel" into Dacayan by Ali Ghozali
Et ellymundo egylangzhino egysvrextino dija. Et di pazö kómam, ejý zi öste kejam, dý zi plannol Szinar'ylando fondam, et zi dero dwelam. Et zi eka ekel zagam, Kajejó, bröxol máxejó, et dol ögnat drohym. Et zi bröxol pjetraga avim, et muddol mratraga dam. Et zi zagam, kajejó, citjev towrol batrejó, very dysupri ajvne raczczim, et uryñámol máxejó, uri ellyfaszyerde zgadratejá. Et Deji citjev towrol zehö erde kómam, vahol kindymáñhi batrum. Et Deji zagam, zehejó, poplwi egijo, et zi allyegylangzhol avim; et i'zi dö vognim; et jetzo ádingi za rasztrnot, vahol zi dö imñum. Kajejó, dónejá, et dero zylangzhol kangdlam, dasý zi ekyszvrextol del untrtimon áñ. Ý Deji zol faszyerdone dera zgadram, et zi citjol batrö leftam. I'kózý di dyñámijo, Babel'ol kallat, kózý Deji dera i'dam, allylangzhol ellyerdo kangdlam: et nesztý Deji zol ellyerde zgadram.
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2010-03-26 13:14 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-26 11:05 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-25 16:17 New translation of "Genesis 11:1" into weerdoo by ttaga
Do nehook qorog mekren neh cepkoo', je neh merqonoo'.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2010-03-25 16:03 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-25 15:59 New translation of "Colorless green dreams" into weerdoo by ttaga
Meklerwent merkoo' mehnoov memloonge lerfet.
Colorless green dreams sleep furiously.
2010-03-25 15:54 New translation of "I can eat glass" into weerdoo by ttaga
Cekod beroj kemxey, 'eyon xero' nevqen.
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-25 03:43 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-25 03:33 New translation of "Genesis 11:6" into Dacayan by Ali Ghozali
Et Deji zagam, zehejó, poplwi egijo, et zi allyegylangzhol avim; et i'zi dö vognim; et jetzo ádingi za rasztrnot, vahol zi dö imñum.
6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
2010-03-25 03:26 New translation of "Genesis 11:4" into Dacayan by Ali Ghozali
Et zi zagam, kajejó, citjev towrol batrejó, very dysupri ajvne raczczim, et uryñámol máxejó, uri ellyfaszyerde zgardatejá.
4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
2010-03-25 03:21 New translation of "#1: Starlings' song" into Dacayan by Ali Ghozali
Sztödzhlysongi herys dajdol szvrextim. Réñymogno ahrni dylandrol dyl issim. Natto lörxi astrol voszszim. Veri avjyrextysnatzrol zehim?
The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?
2010-03-24 14:28 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-24 14:10 New translation of "Proletariat of the world" into weerdoo by ttaga
Qoroogoo' merloxmekoon, nehtlo'ooqo!
Proletariat of the world, unite!
2010-03-24 12:46 New translation of "Cogito ergo sum" into weerdoo by ttaga
Semerey, zox mekerey.
Think-1P.SG therefore exist-1P-SG.
I think, therefore I am
2010-03-24 12:40 New translation of "Bottle-washing" into weerdoo by ttaga
Melloov tehoq nevqo'ook tehoqremegok.
PL-bottle wash not-2P.SG-IMP dish/washing-machine-LOC.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-24 05:51 New translation of "CIV IV: Order 1" into Siginese by Ali Ghozali
Mòv!
Move out!
2010-03-24 05:50 New translation of "I can eat glass" into Siginese by Ali Ghozali
Glass essimveh, fjajkhimveh.
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-24 05:48 New translation of "Happy birthday" into Siginese by Ali Ghozali
Bõ bong!
Happy birthday!
2010-03-24 05:47 New translation of "Cogito ergo sum" into Siginese by Ali Ghozali
Dingkhimti iskhimti
I think, therefore I am
2010-03-24 05:46 New translation of "Bottle-washing" into Siginese by Ali Ghozali
Añ vazhka bótl in dizhyvazhr.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-24 05:44 New translation of "Farewell" into Siginese by Ali Ghozali
Káj!
bye $
2010-03-24 05:42 Changed language: Siginese
- Siginese by Ali Ghozali was updated.
2010-03-24 05:39 New language: Siginese
-
Ali Ghozali added Siginese to CALS.
(And that's how you greet someone in Siginese.)
2010-03-24 05:19 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-24 05:11 New translation of "Travelphrases 4" into Dacayan by Ali Ghozali
Dero mol dadzhdáñ!
Don't touch me there!
2010-03-24 05:08 New translation of "CIV IV: Select 7" into Dacayan by Ali Ghozali
Ordrjijáx?
Your orders?
2010-03-24 05:08 New translation of "CIV IV: Select 4" into Dacayan by Ali Ghozali
Aktzol rjadjis.
Ready for action.
2010-03-24 05:07 New translation of "CIV IV: Select 1" into Dacayan by Ali Ghozali
Cányserbsjo.
At your service.
2010-03-24 05:06 New translation of "CIV IV: Select 0" into Dacayan by Ali Ghozali
Düdol rafprtö.
Reporting for duty.
2010-03-24 05:05 New translation of "CIV IV: Order 9" into Dacayan by Ali Ghozali
Urol davdlimwen.
You can count on us.
2010-03-24 05:04 New translation of "CIV IV: Order 8" into Dacayan by Ali Ghozali
Movjé!
Let's get moving.
2010-03-24 05:03 New translation of "CIV IV: Order 5" into Dacayan by Ali Ghozali
Kangsdrim dum.
Consider it done.
2010-03-24 05:02 New translation of "CIV IV: Order 7" into Dacayan by Ali Ghozali
Issem dý.
On our way.
2010-03-24 05:00 New translation of "CIV IV: Order 3" into Dacayan by Ali Ghozali
Uri dem.
We're on it.
2010-03-24 05:00 New translation of "CIV IV: Order 6" into Dacayan by Ali Ghozali
Bonojsz.
Very well.
2010-03-24 04:58 New translation of "CIV IV: Order 4" into Dacayan by Ali Ghozali
Áprovlmjo.
No problem.
2010-03-24 04:56 New translation of "Genesis 11:7" into Dacayan by Ali Ghozali
Kajejó, dónejá, et dero zylangzhol kangdlam, dasý zi ekyszvrextol del untrtimon áñ.
7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
2010-03-24 04:51 New translation of "The Rain Song" into Dacayan by Ali Ghozali
Réñysongo. Natto deszrtro réñem. Dem. Myatzmi pászis. Réñydroppi dago opyléfo fellem. Di dem. Myartzi jelftim. Réñyzajti kómum, montytzajti issum. Réñyzajti dum. Myatzmi rizhwis.
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2010-03-24 04:43 New translation of "Pity" into Dacayan by Ali Ghozali
Tá pitjá, veri dingkim dý ahý egywéji langzhol máxö.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2010-03-24 04:40 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Dacayan by Ali Ghozali
Mi jatzo, jetzo, jotzijo; et forti bónöt sekundo avim. Mi dejys krptys atzmijo, veri Dejol krjatam et szvrxys trgol dajpydwelorel mortoryplatzo et ajvnel gebim. Ehlé! Szrjenylordé dý centryerdo stáñö! Hi mijo et mi hijo!
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2010-03-23 20:58 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-23 20:38 Changed language: Stemmutsian
- Stemmutsian by James Seamus was updated.
2010-03-23 20:34 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-23 19:50 Changed language: Stemmutsian
- Stemmutsian by James Seamus was updated.
2010-03-23 19:30 New translation of "Farewell" into Stemmutsian by jseamus
$-ja jidoäbmenəma.
$-ja jid-oä-0-bmenə-ma $-VOC OPT-PRG-PRS-prosper-2SG "O $, may you prosper!"
bye $
2010-03-23 18:26 New translation of "Bottle-washing" into Stemmutsian by bdschwantner
[mr̩ˈuːe ˈksi.d̚nibor ˈgə̃ nito.o.ɑˈmɑːrəmɑ ˈdiswasəˌrɑːgə] Mṛue ksidnibor gə̃ nitoöämarəma diswasəragə.
mṛ-ue ksidni-bor gə̃ nito-öä-0-marə-ma diswasə-ragə 2SG-NOM bottle-ACC NEG IMP-PRG-PRS-wash-2SG dishwasher-INS "Don't wash the bottle in the dishwasher."
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-23 17:56 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-23 14:36 Changed language: Miini
- Miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-21 12:17 Changed language: Stemmutsian
- Stemmutsian by James Seamus was updated.
2010-03-21 12:01 New translation of "Bottle-washing" into Stemmutsian by jseamus
[mr̩ˈuːe ˈksi.d̚nibor ˈgə̃ nito.o.ɑˈmɑːrəmɑ ˈdiswasəˌrɑːgə] Mṛue ksidnibor gə̃ nitoöämarəma diswasəragə.
mṛ-ue ksidni-bor gə̃ nito-öä-0-marə-ma diswasə-ragə 2SG-NOM bottle-ACC NEG IMP-PRG-PRS-wash-2SG dishwasher-INS "Don't wash the bottle in the dishwasher."
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-21 11:59 Changed language: Stemmutsian
- Stemmutsian by James Seamus was updated.
2010-03-21 11:52 New language: Stemmutsian
-
jseamus added Stemmutsian to CALS.
(And that's how you greet someone in Stemmutsian.)
2010-03-21 09:48 Changed language: Nejadish
- Nejadish by James Seamus, Benjamin Schwantner was updated.
2010-03-21 09:17 Changed language: Sihaku
- Sihaku by Benjamin Schwantner was updated.
2010-03-21 08:22 New language: Sihaku
-
bdschwantner added Sihaku to CALS.
2010-03-21 07:51 New translation of "CIV IV: Select 3" into Dacayan by Ali Ghozali
Cányördrjol wehtim.
Awaiting your orders.
2010-03-21 07:49 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Dacayan by Ali Ghozali
Langzhikys extonol fextejó! Langzhol invejó!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-21 07:48 New translation of "Colorless green ideas" into Dacayan by Ali Ghozali
Kwolledys gründys ideji furxjym dormim.
Colorless green ideas sleep furiously.
2010-03-21 07:45 New translation of "Colorless green dreams" into Dacayan by Ali Ghozali
Kwolledys gründys trawmi furxjym dormim.
Colorless green dreams sleep furiously.
2010-03-21 03:39 New translation of "Proletariat of the world" into Sitaro by shumai
Nye teno dõy ŋwasitay, tornaywa!
Proletariat of the world, unite!
2010-03-21 01:04 Changed language: Sitaro
- Sitaro by shumai was updated.
2010-03-21 00:31 Changed language: Nova
- Nova by shumai was updated.
2010-03-21 00:24 Changed language: Itra Kihr
- Itra Kihr by shumai was updated.
2010-03-21 00:03 Changed language: Sitaro
- Sitaro by shumai was updated.
2010-03-20 23:33 Changed language: Miini
- Miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-20 23:09 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-20 13:30 fauxonym7 just joined
Welcome fauxonym7!
2010-03-20 11:37 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-20 01:17 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-20 01:13 New translation of "CIV IV: Select 9" into Dacayan by Ali Ghozali
Alli isim, cetcym akñimwen.
All present and accounted for.
2010-03-20 01:10 New translation of "CIV IV: Select 2" into Dacayan by Ali Ghozali
Tallé! Vahol dimem?
Tell me what to do.
2010-03-20 01:08 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Dacayan by Ali Ghozali
Jungurko mymágygrandypatri, hi munde travjam. Primjo, hi weste kajam, ahý szondija. Nesztý, norde kajam, ahý szñéhija. Nesztý, öste dam, tá hoxys montymontija, dol klambatwen áñ. Laszto, züde kajö gangdzhjam, podul, orzul, gärtul, et navjul. Züde hi larkaszys ellymundo citjol zeham.
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2010-03-20 00:58 New translation of "CIV IV: Select 8" into Dacayan by Ali Ghozali
Vahol cáni najdim?
What do you need?
2010-03-20 00:56 New translation of "LCC3 live relay" into Dacayan by Ali Ghozali
Köstyiljono stánö, owtym máre zeham. Mi dimwenin, owtym máre kajam. Allyoftev trormi, owtym máre kajam. Mi mylebarynevjol vadzhjam, owtym máre kajam.
Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
2010-03-20 00:47 New translation of "Genesis 11:9" into Dacayan by Ali Ghozali
I'kózý di dyñámijo, Babel'ol kallat, kózý Deji dera i'dam, allylangzhol ellyerdo kangdlam: et nesztý Deji zol ellyerde zgadram.
9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
2010-03-20 00:39 New translation of "Genesis 11:3" into Dacayan by Ali Ghozali
Et zi eka ekel zagam, Kajejó, bröxol máxejó, et dol ögnat drohym. Et zi bröxol pjetraga avim, et muddol mratraga dam.
3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
2010-03-19 14:00 New translation of "LCC3 live relay" into Wat'étereiti by ttaga
E haka bi te yóre u te ífa , E rahedá gú te (...) E wá se gá ná mai, E rahedá gú te (...) E kibe ná mai te pak'u u te mahíra u mai, E rahedá gú te (...)
Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
2010-03-19 13:13 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-19 11:06 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-19 08:13 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-19 07:28 New translation of "Genesis 11:8" into Dacayan by Ali Ghozali
Ý Deji zol faszyerdone dera zgadram, et zi citjol batrö leftam.
8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
2010-03-19 07:24 New translation of "Genesis 11:5" into Dacayan by Ali Ghozali
Et Deji citjev tewrol zehö erde kómam, vahol kindymáñhi batrum.
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
2010-03-19 07:22 New translation of "Genesis 11:2" into Dacayan by Ali Ghozali
Et di pazö kómam, ejý zi öste kejam, dý zi plannol Szinar'ylando fondam, et zi dero dwelam.
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2010-03-19 07:19 New translation of "Genesis 11:1" into Dacayan by Ali Ghozali
Et ellymundo egylangzhino egysvrextino dija.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2010-03-19 07:17 New translation of "CIV IV: Select 5" into Dacayan by Ali Ghozali
Vahi hlanmol?
What's the plan?
2010-03-19 07:15 New translation of "Travelphrases 1" into Dacayan by Ali Ghozali
Myrawmo vo?
Where is my room?
2010-03-19 07:15 New translation of "Travelphrases 3" into Dacayan by Ali Ghozali
Vár'o vo?
Where is the bar?
2010-03-19 07:14 New translation of "Travelphrases 2" into Dacayan by Ali Ghozali
Kösto vo?
Where is the beach?
2010-03-19 07:13 New translation of "CIV IV: Select 6" into Dacayan by Ali Ghozali
Né?
Yes?
2010-03-19 07:13 New translation of "CIV IV: Order 2" into Dacayan by Ali Ghozali
Särtzym.
Certainly.
2010-03-19 07:10 New translation of "Twisty little passages" into Dacayan by Ali Ghozali
Doszczys pattys paszgahy i'mäzhino cánijo, alli lixwis.
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
2010-03-19 07:07 New translation of "CIV IV: Order 1" into Dacayan by Ali Ghozali
Owté!
Move out!
2010-03-19 07:06 New translation of "CIV IV: Order 0" into Dacayan by Ali Ghozali
Cányoftu.
As you wish.
2010-03-19 06:58 New translation of "Merry Christmas!" into Dacayan by Ali Ghozali
Meszjydagé!
Merry Christmas!
2010-03-19 06:57 New translation of "Happy New Year!" into Dacayan by Ali Ghozali
Nöhys Jahré!
Happy New Year!
2010-03-19 06:54 New translation of "Yesterday's boys" into Dacayan by Ali Ghozali
Grazhjol, verol mi zeham jatzo, Karlev Zhákijo.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-19 06:51 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Dacayan by Ali Ghozali
Allymáñi librym bónat et diñtev réxol ekwis. Zi razhjev kongszol dówat et eki ekel brazyspiritino akczimen hasejó.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2010-03-19 06:48 New translation of "Proletariat of the world" into Dacayan by Ali Ghozali
Mundo praltreré, ojntejó!
Proletariat of the world, unite!
2010-03-19 06:47 New translation of "Happy birthday" into Dacayan by Ali Ghozali
Bóno boné!
Happy birthday!
2010-03-19 06:46 New translation of "I can eat glass" into Dacayan by Ali Ghozali
Mi glassol essimwen, di mol áñfajñim.
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-19 06:45 New translation of "Farewell" into Dacayan by Ali Ghozali
Kajé!
bye $
2010-03-19 06:44 New translation of "Cogito ergo sum" into Dacayan by Ali Ghozali
Mi dingkim, mi issim.
I think, therefore I am
2010-03-19 06:42 New translation of "Bottle-washing" into Dacayan by Ali Ghozali
Botlol däzhyvazhorino vazhejó áñ!
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-19 06:38 Changed language: Dacayan
- Dacayan by Ali Ghozali was updated.
2010-03-19 06:05 New language: Dacayan
-
Ali Ghozali added Dacayan to CALS.
(And that's how you greet someone in Dacayan.)
2010-03-18 23:49 New translation of "Travelphrases 4" into Indonesian by Ali Ghozali
Jangan sentuh aku di sini.
Don't touch me there!
2010-03-18 23:48 New translation of "Travelphrases 3" into Indonesian by Ali Ghozali
Di mana bar?
Where is the bar?
2010-03-18 23:48 New translation of "Travelphrases 2" into Indonesian by Ali Ghozali
Di mana pantai?
Where is the beach?
2010-03-18 23:47 New translation of "Travelphrases 1" into Indonesian by Ali Ghozali
Di mana kamarku?
Where is my room?
2010-03-18 23:46 New translation of "CIV IV: Select 9" into Indonesian by Ali Ghozali
Semua hadir dan tidak ada alasannya yang sah.
All present and accounted for.
2010-03-18 23:45 New translation of "CIV IV: Select 8" into Indonesian by Ali Ghozali
Apa yang kau butuhkan?
What do you need?
2010-03-18 23:44 New translation of "CIV IV: Select 7" into Indonesian by Ali Ghozali
Pesanan Anda?
Your orders?
2010-03-18 23:44 New translation of "CIV IV: Select 6" into Indonesian by Ali Ghozali
Ya?
Yes?
2010-03-18 23:43 New translation of "CIV IV: Select 5" into Indonesian by Ali Ghozali
Apa rencananya?
What's the plan?
2010-03-18 23:43 New translation of "CIV IV: Select 4" into Indonesian by Ali Ghozali
Siap beraksi.
Ready for action.
2010-03-18 23:42 New translation of "CIV IV: Select 3" into Indonesian by Ali Ghozali
Menunggu pesananmu.
Awaiting your orders.
2010-03-18 23:42 New translation of "CIV IV: Select 2" into Indonesian by Ali Ghozali
Beri tahu aku apa yang harus dilakukan.
Tell me what to do.
2010-03-18 23:41 New translation of "CIV IV: Select 1" into Indonesian by Ali Ghozali
Sesuai pelayananmu.
At your service.
2010-03-18 23:39 New translation of "CIV IV: Select 0" into Indonesian by Ali Ghozali
Melaporkan kewajiban.
Reporting for duty.
2010-03-18 23:39 New translation of "CIV IV: Order 9" into Indonesian by Ali Ghozali
Kau dapat berharap pada kami.
You can count on us.
2010-03-18 23:37 New translation of "CIV IV: Order 8" into Indonesian by Ali Ghozali
Ayo kita pergi!
Let's get moving.
2010-03-18 23:37 New translation of "CIV IV: Order 7" into Indonesian by Ali Ghozali
Sedang dalam perjalanan.
On our way.
2010-03-18 23:36 New translation of "CIV IV: Order 6" into Indonesian by Ali Ghozali
Sangat bagus.
Very well.
2010-03-18 23:35 New translation of "CIV IV: Order 5" into Indonesian by Ali Ghozali
Pertimbangkan itu telah terjadi.
Consider it done.
2010-03-18 23:35 New translation of "CIV IV: Order 4" into Indonesian by Ali Ghozali
Tak masalah.
No problem.
2010-03-18 23:34 New translation of "CIV IV: Order 3" into Indonesian by Ali Ghozali
Kita sedang menanganinya.
We're on it.
2010-03-18 23:33 New translation of "CIV IV: Order 2" into Indonesian by Ali Ghozali
Pasti.
Certainly.
2010-03-18 23:33 New translation of "CIV IV: Order 1" into Indonesian by Ali Ghozali
Pindah!
Move out!
2010-03-18 23:32 New translation of "CIV IV: Order 0" into Indonesian by Ali Ghozali
Seperti yang kauharap.
As you wish.
2010-03-18 23:31 New translation of "Proletariat of the world" into Indonesian by Ali Ghozali
Kaum Proletar sedunia, bersatulah!
Proletariat of the world, unite!
2010-03-18 23:29 New translation of "Merry Christmas!" into Indonesian by Ali Ghozali
Selamat Natal!
Merry Christmas!
2010-03-18 23:29 New translation of "Happy New Year!" into Indonesian by Ali Ghozali
Selamat Tahun Baru!
Happy New Year!
2010-03-18 23:28 New translation of "Yesterday's boys" into Indonesian by Ali Ghozali
Anak laki-laki yang kemarin aku lihat itu Karl dan Jake.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-18 23:26 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Indonesian by Ali Ghozali
Semua manusia dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2010-03-18 23:24 New translation of "Look on my works, ye Mighty" into Indonesian by Ali Ghozali
Ozymandias hampir tenggelam, roman muka yang hancur terbaring, yang bermuka masam dan mengerucutkan bibir, dan seringai yang dingin memerintahkan "Beri tahu bahwa seorang pemahat baik, yang senang membaca, ia masih selamat, yang tertanda padanya benda-benda mati." Tangan yang mencemooh mereka dan yang memberi mereka makan. Dan pada tumpuan pemujaan perkataan itu muncul : "Namaku Ozymandias, raja dari segala raja. Lihatlah pekerjaanku, Yang Mulia, dan berputusasalah!" Tak ada lagi yang tersisa. Di sekitar segala yang hancur, amat besar kehancurannya, tak terbatas dan hampa. Hanya seorang dan bentangan pasir yang membentang luas.
Ozymandias Half sunk, a shattered visage lies, whose frown And wrinkled lip, and sneer of cold command Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed. And on the pedestal these words appear: “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!” Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.
2010-03-18 23:02 New translation of "Pity" into Indonesian by Ali Ghozali
Biarkan ia dikasihani, yang berpikir bahwa hanya ada satu cara untuk menciptakan sebuah bahasa.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2010-03-18 22:57 New translation of "I can eat glass" into Indonesian by Ali Ghozali
Aku dapat memakan kaca dan itu tidak membuatku sakit.
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-18 22:56 New translation of "Happy birthday" into Indonesian by Ali Ghozali
Selamat ulang tahun!
Happy birthday!
2010-03-18 22:55 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Indonesian by Ali Ghozali
Ketika kakeknya kakekku masih muda, dia mengembara ke penjuru dunia. Pertama-tama beliau pergi ke barat, hanya ada pasir di sana. Lalu beliau pergi ke utara, hanya ada salju di sana. Setelah itu beliau pergi ke timur. Di sana ada sebuah pegunungan yang sangat besar, kakeknya kakekkt tak mampu mendakinya. Pada akhirnya beliau pergi ke selatan, berjalan kaki, dan menunggangi kuda, dengan kereta, dan juga kapal. Di selatan, beliau melihat kota terbesar di seluruh dunia.
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2010-03-18 22:46 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Indonesian by Ali Ghozali
Aku ada pada waktu kemarin, sekarang, dan esok, dan aku memiliki kekuatan untuk lahir yang kedua kalinya. Aku adalah jiwa yang hebat, pencipta Para Dewa, yang memberi makanan kuburan kepada penghuni tempat yang dalam dan orang-orang mati, dan juga surga... Hidup Penjaga Kuil yang ada di tengah bumi! Dia adalah Aku dan Aku adalah Dia.
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2010-03-18 22:42 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-18 22:37 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Indonesian by Ali Ghozali
Lawan kepunahan bahasa! Ciptakan sebuah bahasa!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-18 22:36 New translation of "Farewell" into Indonesian by Ali Ghozali
Selamat tinggal.
bye $
2010-03-18 22:35 New translation of "Colorless green dreams" into Indonesian by Ali Ghozali
Hijau pucat bermimpi dalam tidur mati-matian.
Colorless green dreams sleep furiously.
2010-03-18 22:32 New translation of "Bottle-washing" into Indonesian by Ali Ghozali
Jangan cuci botol itu di dalam pencuci piring!
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-18 22:26 New translation of "Cogito ergo sum" into Indonesian by Ali Ghozali
Aku berpikir maka aku ada.
I think, therefore I am
2010-03-18 22:25 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-18 22:17 New translation of "Genesis 11:2" into miini by ttaga
Tuliila kilaa tiiu laa laa, Siinaa aala piiaa punu , illa tamma laa laa.
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2010-03-18 22:09 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-18 21:23 Ali Ghozali just joined
Welcome Ali Ghozali!
2010-03-18 11:13 New translation of "Pity" into miini by ttaga
Tii muunu lualla tuuka uutuu laa uliiti maa.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2010-03-18 11:06 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-18 10:50 New translation of "Genesis 11:8" into Wat'étereiti by ttaga
Si ko karara ná te Wáhá ihú gú t'awaroiroi dá hai bi te (...) u t'awa seiki, ló aka íhu dá te katágu u te takabúra.
8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
2010-03-18 10:26 New translation of "Genesis 11:7" into Wat'étereiti by ttaga
Hú, sa l'ui kiré, lo pai hirúru te wat'e u ihú, ni ma ek'e kúra te weg'a u terú.
7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
2010-03-18 09:48 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-18 09:14 New translation of "Genesis 11:6" into Wat'étereiti by ttaga
Ló kibe te Wáhá: Óha, vána be teitó, lo nu ihú vána wat'é. Lo isai e tohe gehé ná itú.. Lo ek'étó (...
6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
2010-03-18 09:03 New translation of "Pity" into Wat'étereiti by ttaga
Be luhu nu í, e híra vána he sóhi tei ni katá he wat'é.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2010-03-18 08:56 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-17 16:19 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-17 09:47 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-17 09:40 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-16 19:57 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-16 18:10 New translation of "Genesis 11:5" into Wat'étereiti by ttaga
Lo fóli kiré te Wáhá ni kib'e te takabúra le te ríta, me katá í ná te ini u me taga.
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
2010-03-16 09:02 New translation of "Fight linguistic extinction!" into weerdoo by ttaga
Tnóklen rehérn kerekmém! Hetnókelé we'ekemem!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-16 08:47 New translation of "Colorless green ideas" into weerdoo by ttaga
me-gelerwent me'eróko me'elóho refetpól melemeret.
Colorless green ideas sleep furiously.
2010-03-16 01:02 Changed language: Sitaro
- Sitaro by shumai was updated.
2010-03-16 00:27 Changed language: Kaita
- Kaita by shumai was updated.
2010-03-15 22:32 Changed language: weerdoo
- weerdoo by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-15 22:18 New language: weerdoo
-
ttaga added weerdoo to CALS.
2010-03-15 20:25 New translation of "CIV IV: Order 6" into miini by ttaga
Kani paala.
Very well.
2010-03-15 20:17 New translation of "Genesis 11:4" into Wat'étereiti by ttaga
Ló genei dui, hú sa katá ná matú rei he takabúra le he ríta, se ruibui ná káho u í te ngó; lo sa weré ná matú rei he ára, enak'e kararaki matú bi tawa seiki.
4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
2010-03-15 19:43 New translation of "Genesis 11:3" into Wat'étereiti by ttaga
Loo genei dui nu kíri, hú, sa máhé ná matú b'at'u, lo rok'e hul'u dui. Lo nu dui b'at'u nu bahá, le mitimi nu héberarí.
3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
2010-03-15 16:22 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-15 15:50 New translation of "CIV IV: Order 9" into Wat'étereiti by ttaga
E úka taváhe ka matú.
You can count on us.
2010-03-15 15:46 New translation of "CIV IV: Select 8" into Wat'étereiti by ttaga
E nan'é ná kó fótei?
What do you need?
2010-03-15 15:41 New translation of "CIV IV: Select 2" into Wat'étereiti by ttaga
Sa gerá mai tei weré.
Tell me what to do.
2010-03-15 15:26 New translation of "Genesis 11:2" into Wat'étereiti by ttaga
Loo gaita, etó me vík'e dui dá te káhítu, ko kinní dui he lan'a bi t'awa u Sínari, lo me fúgála pai dui.
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2010-03-15 13:53 New translation of "CIV IV: Order 7" into miini by ttaga
iia kuutu ipiiu
Our way to-be-on
On our way.
2010-03-15 13:49 New translation of "I can eat glass" into miini by ttaga
kaalauu miima ukuu iia, iia tuupi ala ulli
Glass eat can I, me hurt not it
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-15 13:46 New translation of "Happy birthday" into miini by ttaga
Kimii liuupu laami!
Good birth day
Happy birthday!
2010-03-15 13:45 New translation of "CIV IV: Order 0" into miini by ttaga
Muu muaala nuaana
You wish manner/way
As you wish.
2010-03-15 13:41 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-15 12:11 New translation of "CIV IV: Order 8" into Wat'étereiti by ttaga
Sa rúke matá.
Let's get moving.
2010-03-15 12:10 New translation of "CIV IV: Order 1" into Wat'étereiti by ttaga
Sa rúke úte!
Move out!
2010-03-15 12:06 New translation of "CIV IV: Order 3" into Wat'étereiti by ttaga
Nu í matú!
We're on it.
2010-03-15 12:05 New translation of "CIV IV: Select 0" into Wat'étereiti by ttaga
E kem'e nu túre.
Reporting for duty.
2010-03-15 12:00 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-14 21:20 New translation of "Genesis 11:1" into miini by ttaga
Piili Iku tiimi Iku tuuka uu Iku tuukii apuulua.
Then one language and one speak whole earth.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2010-03-14 21:13 New translation of "Fight linguistic extinction!" into miini by ttaga
Tuuka mmuuliki mutummu. Tuuka lualla!
Language extinction fight. Language invent.
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-14 21:07 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-14 20:31 New translation of "Colorless green dreams" into miini by ttaga
Kuluupa imiina laaka luupi libaali inniuu inniuu.
furiously sleep color missing green idea idea
Colorless green dreams sleep furiously.
2010-03-14 20:24 New translation of "Bottle-washing" into miini by ttaga
Tinnuu liaala maluka puute liaala ulli!
Dish wash machine inside bottle wash not
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-14 20:21 New translation of "Proletariat of the world" into miini by ttaga
Luumulu ilaalu kuute iaama!
Unite world work man
Proletariat of the world, unite!
2010-03-14 18:59 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-14 18:43 New translation of "Travelphrases 3" into miini by ttaga
ueele baali?
place bar?
Where is the bar?
2010-03-14 18:42 New translation of "Farewell" into miini by ttaga
laa
bye $
2010-03-14 18:39 New translation of "Cogito ergo sum" into miini by ttaga
tuukia iia, niuu iia eema
think I exist I cause-to
I think, therefore I am
2010-03-14 18:35 Changed language: miini
- miini by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-14 18:23 New language: miini
-
ttaga added miini to CALS.
(And that's how you greet someone in miini.)
2010-03-14 17:58 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-14 12:55 New translation of "CIV IV: Order 5" into Wat'étereiti by ttaga
Sa efúsu ii weréki.
Consider it done.
2010-03-14 12:53 New translation of "CIV IV: Select 3" into Wat'étereiti by ttaga
E bíki dui róra ukó.
Awaiting your orders.
2010-03-14 12:51 New translation of "CIV IV: Select 7" into Wat'étereiti by ttaga
Dui róra ukó?
Your orders?
2010-03-14 12:49 New translation of "Travelphrases 4" into Wat'étereiti by ttaga
Se ek'e sak'e mai pai!
Don't touch me there!
2010-03-14 12:44 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-12 17:10 New translation of "Travelphrases 2" into Wat'étereiti by ttaga
Fósí t'áhí?
Where is the beach?
2010-03-12 17:05 New translation of "Travelphrases 1" into Wat'étereiti by ttaga
Fósí te húli?
Where is my room?
2010-03-12 17:04 New translation of "CIV IV: Order 0" into Wat'étereiti by ttaga
Vé tik'é kó.
As you wish.
2010-03-12 16:52 Changed language: Wat'étereiti
- Wat'étereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-12 16:50 Changed language: Watteetereiti
- Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-12 14:19 New translation of "CIV IV: Select 5" into Watteetereiti by ttaga
Fótei te sal'ókí?
What's the plan?
2010-03-12 14:14 New translation of "Travelphrases 3" into Watteetereiti by ttaga
Fósí te bári?
Where is the bar?
2010-03-12 14:07 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Watteetereiti by ttaga
E hírúki kairi me teitó seiki, lo hífi nu hiríta le rikó. Nu dui gaf'u le fúhikó, lo kála naikba kíri vá he gimó u reitová.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2010-03-12 13:51 New translation of "CIV IV: Select 1" into Watteetereiti by ttaga
Nu te hiró u kó.
at the service of you
At your service.
2010-03-12 13:48 New translation of "Proletariat of the world" into Watteetereiti by ttaga
Sa faire kíri, me tagaté u t'awa!
Proletariat of the world, unite!
2010-03-12 13:16 New translation of "CIV IV: Order 2" into Watteetereiti by ttaga
Af'áke
Certainly.
2010-03-12 12:19 New translation of "I can eat glass" into Watteetereiti by ttaga
E gá mat'e ná mai bé gala, roito mai ek'e ná í.
I can eat glass, it does not hurt me.
2010-03-12 12:12 New translation of "Happy birthday" into Watteetereiti by ttaga
He vánahirú atai!
Happy birthday!
2010-03-12 12:10 New translation of "Farewell" into Watteetereiti by ttaga
Arurukai
bye $
2010-03-12 12:06 New translation of "Colorless green dreams" into Watteetereiti by ttaga
E m'óta rak'áwi dui gawai takitú kítai.
Colorless green dreams sleep furiously.
2010-03-12 12:02 Changed language: Watteetereiti
- Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-12 10:48 New translation of "CIV IV: Select 4" into Watteetereiti by ttaga
Teiki nu é ngaika
Ready for action.
2010-03-12 10:46 New translation of "Yesterday's boys" into Watteetereiti by ttaga
Dui lóki, hí ko kibe ná mai vánakohi, dui Kal'i le Yeike.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-12 10:38 New translation of "CIV IV: Order 6" into Watteetereiti by ttaga
Atai sáfa.
Very well.
2010-03-12 10:33 New translation of "CIV IV: Order 7" into Watteetereiti by ttaga
Bi te ségu ú mató
On our way.
2010-03-12 10:31 New translation of "Genesis 11:1" into Watteetereiti by ttaga
Lo me ka vána he wat'ee te ngó seiki, lo ka vána he weg'a.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2010-03-12 10:20 New translation of "Colorless green ideas" into Watteetereiti by ttaga
E m'óta rak'áwi dui tefú takitú kítai.
Colorless green ideas sleep furiously.
2010-03-12 10:11 New translation of "Merry Christmas!" into Watteetereiti by ttaga
He kirimá atai!
Merry Christmas!
2010-03-12 10:10 New translation of "Happy New Year!" into Watteetereiti by ttaga
He róko akí atai!
Happy New Year!
2010-03-12 09:59 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Watteetereiti by ttaga
Sa bóre gá be urúku wat'éti. Sa níka he wat'é!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-12 01:04 New translation of "CIV IV: Select 6" into Watteetereiti by ttaga
Wai
Yes?
2010-03-12 01:01 New translation of "CIV IV: Order 4" into Watteetereiti by ttaga
Ek'e be rákitó
No problem.
2010-03-12 00:46 New translation of "Bottle-washing" into Watteetereiti by ttaga
Kei kére te boita bi te raikéretá
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-12 00:27 New translation of "Bottle-washing" into Songulda by ttaga
E kinak'ú kei te buit'u bi te raikinak'ú.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2010-03-11 22:02 Changed language: Watteetereiti
- Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-11 21:37 New translation of "Cogito ergo sum" into Watteetereiti by ttaga
E funú mai, adai e tibí
I think, therefore I am
2010-03-11 21:28 Changed language: Watteetereiti
- Watteetereiti by Kenneth Nyman was updated.
2010-03-11 21:02 New language: Watteetereiti
-
ttaga added Watteetereiti to CALS.
2010-03-11 20:52 ttaga just joined
Welcome ttaga!
2010-03-11 17:07 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Géarthnuns by laokou
Chí julülsít chauk mölkarharsaung ebrügrach. Sau mölkarharsaut zçírhéaz!
Chí julülsít chauk mölkarharsaung ebrügrach. Sau mölkarharsaut zçírhéaz! the extinction the language fight a language invent acc. pl. pl. hort. acc. hort. gen.
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2010-03-10 22:43 laokou just joined
Welcome laokou!
2010-03-10 05:29 Changed language: Solaric
- Solaric by Taylor Selseth was updated.
2010-03-07 22:24 Changed language: Rossan
- Rossan by Colleen was updated.
2010-03-06 05:31 New translation of "Genesis 11:9" into Angosey by dantayaga
Es ngaseredaya avedsay iney ka Vavel ah ngarevethaya ATH tha angossay rishavedna: ra sha-ngaralthaya ATH ngeyya ineyna rishavedna insre.
9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
2010-03-06 05:23 Changed language: Angosey
- Angosey by Daniel Bowman was updated.
2010-03-06 03:28 Changed language: SIAL
- SIAL by Jeffrey S. Jones was updated.
2010-03-06 02:51 New translation of "Yesterday's boys" into SIAL by Jeff Jones
me vida deyele no cikko da Karro gu Jeyko.
me vid-a deyel-e no cikk-o da Karr-o gu Jeyk-o 1S see-DIV yesterday-MON RSM youngster-NOM IDE Karl-NOM COM Jake-NOM
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2010-03-06 02:47 New translation of "Travelphrases 4" into SIAL by Jeff Jones
le ne tanja me ese!
le ne tanj-a me es-e IMP NEG touch-DIV 1S there-MON
Don't touch me there!
2010-03-06 02:43 New translation of "Travelphrases 2" into SIAL by Jeff Jones
plajo eke?
plaj-o ek-e beach-NOM where-MON
Where is the beach?
2010-03-05 04:30 Changed language: Solaric
- Solaric by Taylor Selseth was updated.
2010-03-03 12:42 New language: Llapoyan
-
Solarius added Llapoyan to CALS.
(And that's how you greet someone in Llapoyan.)
2010-03-03 02:29 Changed language: Zanese
- Zanese by Solarius was updated.
2010-03-02 23:23 New language: Zanese
-
Solarius added Zanese to CALS.
(And that's how you greet someone in Zanese.)
2010-03-02 21:27 Solarius just joined
Welcome Solarius!
2010-03-02 00:21 New language: Oopian
-
Charkoaler added Oopian to CALS.
(And that's how you greet someone in Oopian.)
2010-03-02 00:15 Charkoaler just joined
Welcome Charkoaler!