2017-05

« April May June »

2017-05-30 00:01 Changed language: Dragonian

Dragonian by Solthree was updated.

2017-05-29 18:02 Changed language: Magralgarlu

Magralgarlu by Yalgarpiril was updated.

2017-05-29 17:49 New language: Magralgarlu

yalgarprl added Magralgarlu to CALS.

2017-05-29 17:42 yalgarprl just joined

yalgarprl, who joined on May 29, 2017, 5:42 p.m., is now Doing Stuff!

2017-05-29 15:17 Changed language: Dragonian

Dragonian by Solthree was updated.

2017-05-29 13:55 New language: Dragonian

Solthree added Dragonian to CALS.

N/A §raconese (And that's how you greet someone in Dragonian.)

2017-05-29 13:45 Solthree just joined

Solthree, who joined on May 29, 2017, 1:45 p.m., is now Doing Stuff!

2017-05-28 14:12 Changed language: Mesak

Mesak by Adarain was updated.

2017-05-28 13:25 New language: Mesak

Adarain added Mesak to CALS.

2017-05-28 13:16 Adarain just joined

Adarain, who joined on May 28, 2017, 1:16 p.m., is now Doing Stuff!

2017-05-26 12:44 New translation of "#10: Olympic Relay" into Esperanto by marvelousbecca

Gardu vin kontraŭ la bebo! Ho ve, kio okazis? Hieraŭ, beleta juna knabino venis al nia hejmo por prizorgi la bebon. Ŝi faris kion ŝi povis por amuzi la infanon: ŝi ludis kun ĝi, kantis kantojn por ĝi, ktp. Sed tamen, la bebo atakis ŝin, disŝiris ŝin al pecoj, manĝegis ŝin, kaj ĝi ĵetis la ceteron el la fenestro. Kion fari, kion fari? Mi vere ne scias. Kaj tial, por nun, ni silentas pri la afero, por antaŭmalhelpi la ekdemandon de ĝenaj demandoj fare de la polico.

Beware of the baby! O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.

2017-05-26 12:38 New translation of "Being specific: nouns" into Esperanto by marvelousbecca

miaj amikoj miaj plej bonaj amikoj unu el miaj plej bonaj amikoj 3 el miaj plej bonaj amikoj iuj el miaj plej bonaj amikoj la plimulto el miaj plej bonaj amikoj ĉiuj el miaj plej bonaj amikoj komika viro tre komika viro la plej komika viro el ĉiuj 3 ĉemizoj 3 puraj ĉemizoj la 3 plej puraj ĉemizoj la 2 plej novaj el la puraj ĉemizoj la 2 plej novaj el la 3 puraj ĉemizoj la unua demando la unuaj 3 demandoj la tria demando la lasta demando

my friends my best friends one of my best friends 3 of my best friends some of my best friends most of my best friends all of my best friends a funny man a very funny man the funniest man of all 3 shirts 3 clean shirts the cleanest 3 shirts the newest 2 of the clean shirts the newest 2 of the 3 clean shirts the first question the first 3 questions the third question the last of the questions

2017-05-26 12:30 New translation of "LCC2 live relay" into Esperanto by marvelousbecca

"La Parolanta Roko" Hieraŭ mi promenadis laŭ la plaĝo kiam mi stumblis pro roko, kiu povis paroli. Mi prenis la rokon kaj diris, "Hej! Ĉu vi estas parolanta roko?" La parolanta roko diris, "Jes, mi estas parolanta roko." Mi demandis al la parolanta roko, "Kial vi ne avertis min eviti vin?" La parolanta roko respondis, "Ĉar mi estas malafabla parolanta roko." La vortoj de la parolanta roko kolerigis min, do mi ĵetis ĝin en la oceanon. Mi neniam denove vidis la parolantan rokon.

"The Talking Rock" Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?" The talking rock said, "Yes, I am a talking rock." I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?" The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock." The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again.

2017-05-26 12:23 New translation of "#16: the Ithkuil Relay" into Esperanto by marvelousbecca

Kiuj klopodas limigi la bazajn normojn de morala konduto al religiaj observoj kaj teologioj vante batalas. La homa spirito estas tro senhava kaj tro forta por resti katenita.

Those who try to limit basic standards of moral conduct to religious observances and theologies are fighting a losing battle. The human spirit is too needy and too vigorous to be kept in shackles.

2017-05-24 17:07 New translation of "1HGT: future" into Klingon by marvelousbecca

ghaHvad nobbej.

ghaH-vad
PRO.3SG.RAT-BEN
nob-bej
give-NDUB

She will give it to him.

2017-05-22 13:44 New translation of "All your demands" into Nummiinmaak by marvelousbecca

Pekjulkanas gatoo me ca-gafnanji.

pek-j-ulk-an-as
abstraction-PAS-request-against-2SG.POS
gat-oo
all-ADJ
me
TOP
ca=g-af-n-an-ji
FUT=INDEF.SBJ-please-CAUS-against-3PL.TOP.OBJ

All your demands will be met.

2017-05-22 13:39 New language: Nummiinmaak

marvelousbecca added Nummiinmaak to CALS.

Nadli! Nummiinmaak (And that's how you greet someone in Nummiinmaak.)

2017-05-22 13:29 New translation of "All your demands" into Etelegbe by marvelousbecca

Ímo béfonen mút lotékpil linól péfol os.

0<ímo>
ABS.SG
b-éfo-nen
CAUS-involuntarily.give.or.do-CONT
mút
all
ll
PL
ll
NOM.PL
péfo-l-0
involuntarily.give.or.do-PL-PRFV
os.
PROMISE.

All your demands will be met.

2017-05-22 13:16 Changed language: Etelegbe

Etelegbe by Becca was updated.

2017-05-22 06:22 mrjaa just joined

mrjaa, who joined on May 22, 2017, 6:22 a.m., is now Doing Stuff!

2017-05-20 02:27 New translation of "Genesis 11:9" into Common Honey by mr-martian

Do dom (Babel) zanum duvmê jüvet. Du vmat xyt xytmömdinvmê tan kexekdökatdûdenfê Fûdet. Dužê xyt xytmömdinthot znöcukmunfê Fûdet.

9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

2017-05-20 02:26 New translation of "Genesis 11:8" into Common Honey by mr-martian

Tyk xyt xytmömdinthot dužê duâ znöcukmunfê Fûdet kê dinmon fmyvûkfê gût duâ.

8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

2017-05-20 02:26 New translation of "Genesis 11:7" into Common Honey by mr-martian

"Dêâvmê tan kexekdökatdûdenfê sin dêâ tyk duâ vöjamfêgân möt."

7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

2017-05-20 02:24 New translation of "Genesis 11:6" into Common Honey by mr-martian

"Do fmyvûkdâ sit [dec tan tanum duâ] dec möm jo duâžê šnönum xytjot. Dêâvmê tan kexekdökatdûdenfê sin dêâ tyk duâ vöjamfêgân möt." tanfêgân Fûdet.

6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

2017-05-20 02:24 New translation of "Genesis 11:5" into Common Honey by mr-martian

Smâ saficfê Fûdet duâvmê dinmon kê datdin nëmfêjâk.

5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

2017-05-20 02:23 New translation of "Genesis 11:4" into Common Honey by mr-martian

"Dinmon kê žasik sën datdin fmyvûkfê sin dêâ jüvetmunfêjâk dêâ kê xyt xytmömdinthot dêâ znöcukmunumjâk möt." tanfêgân duâ.

4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

2017-05-20 02:23 New translation of "Genesis 11:3" into Common Honey by mr-martian

"Gafûtâ fmyvûkfê sin dêâ kê zoâ xyt gyvnamfê sin dêâ." tanfêgân duâ. Thefamâ xoksmâ gafûtâ kê thefamsaznöt xoksmâ xananzyröksaznöt.

3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

2017-05-20 02:21 New translation of "Genesis 11:2" into Common Honey by mr-martian

Zëvet sën smitšo duâ mân (Shinar) vmat jafit duâ dathnycfê duthot dinum duâ. "Gafûtâ fmyvûkfê sin dêâ kê zoâ xyt gyvnamfê sin dêâ." tanfêgân duâ.

2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

2017-05-20 02:16 New translation of "Genesis 11:1" into Common Honey by mr-martian

Du sno dec tan tanum xyt xytmömdin kê sajemtansoum duâ.

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2017-05-20 02:09 New translation of "Farewell" into Common Honey by mr-martian

($) ximücfê dê.

($)  ximüc    fê  dê
name farewell DUR 1S=NEUT

bye $

2017-05-20 02:07 New translation of "The Tower of Babel" into Common Honey by mr-martian

Du sno dec tan tanum xyt xytmömdin kê sajemtansoum duâ. Zëvet sën smitšo duâ mân (Shinar) vmat jafit duâ dathnycfê duthot dinum duâ. "Gafûtâ fmyvûkfê sin dêâ kê zoâ xyt gyvnamfê sin dêâ." tanfêgân duâ. Thefamâ xoksmâ gafûtâ kê thefamsaznöt xoksmâ xananzyröksaznöt. "Dinmon kê žasik sën datdin fmyvûkfê sin dêâ jüvetmunfêjâk dêâ kê xyt xytmömdinthot dêâ znöcukmunumjâk möt." tanfêgân duâ. Smâ saficfê Fûdet duâvmê dinmon kê datdin nëmfêjâk. "Do fmyvûkdâ sit [dec tan tanum duâ] dec möm jo duâžê šnönum xytjot. Dêâvmê tan kexekdökatdûdenfê sin dêâ tyk duâ vöjamfêgân möt." tanfêgân Fûdet. Tyk xyt xytmömdinthot dužê duâ znöcukmunfê Fûdet kê dinmon fmyvûkfê gût duâ. Do dom (Babel) zanum duvmê jüvet. Du vmat xyt xytmömdinvmê tan kexekdökatdûdenfê Fûdet. Dužê xyt xytmömdinthot znöcukmunfê Fûdet.

And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.

2017-05-19 20:10 Changed language: Etelegbe

Etelegbe by Becca was updated.

2017-05-19 17:51 New translation of "Olivia" into Etelegbe by marvelousbecca

Olífijo

Olivia

2017-05-19 17:50 New translation of "Oliver" into Etelegbe by marvelousbecca

Ólifere

Oliver

2017-05-19 17:49 New translation of "Mia" into Etelegbe by marvelousbecca

Emíjo

Mia

2017-05-19 17:48 New translation of "Mary " into Etelegbe by marvelousbecca

Eméri

Mary

2017-05-19 17:47 New translation of "Leon" into Etelegbe by marvelousbecca

Eléjone

Leon

2017-05-19 17:46 New translation of "James" into Etelegbe by marvelousbecca

Ejémese

James

2017-05-19 17:45 New translation of "Jacob" into Etelegbe by marvelousbecca

Ejókofe

Jacob

2017-05-19 17:44 New translation of "Emma" into Etelegbe by marvelousbecca

Émo

Emma

2017-05-19 17:32 New translation of "Olivia" into Dheneydabus by marvelousbecca

Olūvya

Olivia

2017-05-19 17:32 New translation of "Oliver" into Dheneydabus by marvelousbecca

Olïver

Oliver

2017-05-19 17:31 New translation of "Mia" into Dheneydabus by marvelousbecca

Mūya

Mia

2017-05-19 17:30 New translation of "Mary " into Dheneydabus by marvelousbecca

Maryam

Mary

2017-05-19 17:29 New translation of "Leon" into Dheneydabus by marvelousbecca

Leyon

Leon

2017-05-19 17:28 New translation of "James" into Dheneydabus by marvelousbecca

Jeimð

James

2017-05-19 17:27 New translation of "Jacob" into Dheneydabus by marvelousbecca

Yakov

Jacob

2017-05-19 17:27 New translation of "Emma" into Dheneydabus by marvelousbecca

Emmaþ

Emma

2017-05-19 09:41 New translation of "Olivia" into Gadu Fav by marvelousbecca

Ortivjah

Olivia

2017-05-19 09:41 New translation of "Oliver" into Gadu Fav by marvelousbecca

Arvar

Oliver

2017-05-19 09:40 New translation of "Mia" into Gadu Fav by marvelousbecca

Mijah

Mia

2017-05-19 09:40 New translation of "Mary " into Gadu Fav by marvelousbecca

Mertij

Mary

2017-05-19 09:39 New translation of "Leon" into Gadu Fav by marvelousbecca

Rijõd

Leon

2017-05-19 09:39 New translation of "James" into Gadu Fav by marvelousbecca

Cejmz

James

2017-05-19 09:38 New translation of "Jacob" into Gadu Fav by marvelousbecca

Jakov

Jacob

2017-05-19 09:38 New translation of "Emma" into Gadu Fav by marvelousbecca

Ẽmah

Emma

2017-05-19 09:33 New translation of "Olivia" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Liviya

Olivia

2017-05-19 09:33 New translation of "Oliver" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Oliver

Oliver

2017-05-19 09:32 New translation of "Mia" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Miyah

Mia

2017-05-19 09:31 New translation of "Mary " into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Merih

Mary

2017-05-18 16:07 Changed language: Kachan

Kachan by nonniemas was updated.

2017-05-14 18:31 Changed language: Ganur Lon

Ganur Lon by Becca was updated.

2017-05-13 12:39 New translation of "CIV IV: Order 9" into Esperanto by marvelousbecca

Vi povas kalkuli je ni.

vi
PRO.2
pov-as
can-PRSNT
kalkul-i
calculate-INF
je
PREP.INDEF
ni
PRO.1PL

You can count on us.

2017-05-13 12:37 New translation of "CIV IV: Order 8" into Esperanto by marvelousbecca

Ni ekmoviĝu.

ni
PRO.1PL
ek-mov-iĝ-u
INCEP-move-MID-IMP

Let's get moving.

2017-05-13 12:35 New translation of "CIV IV: Order 7" into Esperanto by marvelousbecca

Ni nun iras tien.

ni
PRO.1PL
nun
now
ir-as
go-PRSNT
tie-n
there-ACC

On our way.

2017-05-13 12:33 New translation of "CIV IV: Order 6" into Esperanto by marvelousbecca

Tre bone.

tre
very
bon-e
good-ADV

Very well.

2017-05-12 15:04 New translation of "CIV IV: Order 4" into Esperanto by marvelousbecca

Senprobleme.

sen-problem-e
without-problem-ADV

No problem.

2017-05-12 14:58 New translation of "CIV IV: Order 3" into Esperanto by marvelousbecca

Ni nun faras tion.

We're on it.

2017-05-12 14:52 New translation of "CIV IV: Order 2" into Esperanto by marvelousbecca

Jes ja.

jes
yes
ja
definitely

Certainly.

2017-05-12 14:47 New translation of "CIV IV: Order 0" into Esperanto by marvelousbecca

Kiel vi volas.

kiel
in.what.way
vi
you
vol-as
want-PRSNT

As you wish.

2017-05-11 23:30 New translation of "Farewell" into Toki Pona by marvelousbecca

jan $ o, tawa pona.

jan
person
$
NAME
o
VOC
tawa
departure
pona
good

bye $

2017-05-11 23:26 New translation of "Farewell" into German by marvelousbecca

Tschüss $

bye $

2017-05-11 23:23 New translation of "Farewell" into Turkish by marvelousbecca

Güle güle $

bye $

2017-05-11 23:21 New translation of "Farewell" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca

להתראות $

bye $

2017-05-11 06:49 New translation of "All your demands" into Klingon by marvelousbecca

DapoQbogh Hoch noblu'.

Da-poQ-bogh
2SG>3-demand-REL
Hoch
everything
nob-lu'
give-INDEF.SBJ

All your demands will be met.

2017-05-11 05:55 New translation of "1HGT: want" into Klingon by marvelousbecca

ghaHvaD vInob vIneH.

ghaH-vaD
PRO.3SG-DAT
vI-nob
1SG>3SG-give
vI-neH
1SG>3SG-want

I want to give it to her.

2017-05-11 05:53 New translation of "1HGT: past" into Klingon by marvelousbecca

yoHanvaD nobpu'.

yoHan-vaD
John-DAT
0-nob-pu'
3>ANY-give-PRF

He has given it to John.

2017-05-11 05:49 New translation of "1HGT: negative #3" into Klingon by marvelousbecca

yoHanvaD 'epIl naH vInobbe'.

yoHan-vaD
John-DAT
'epIl
apple
naH
fruit.or.vegetable
vI-nob-be'
1SG>3SG-give-NEG

I don't give John the apple.

2017-05-10 22:13 New translation of "1HGT: neative #1" into Klingon by marvelousbecca

Doqbe' 'epIl naH.

Doq-be'
red-NEG
'epIl
apple
naH
fruit.or.vegetable

The apple is not red.

2017-05-10 22:10 New translation of "1HGT: must" into Klingon by marvelousbecca

ghaHvaD vInobnIS.

ghaH-vaD
3SG-DAT
vI-nob-nIS
1SG>3SG-give-must

I must give it to him.

2017-05-10 12:11 New translation of "1HGT: #6" into Klingon by marvelousbecca

ghaHvaD nob.

ghaH-vaD
3SG-DAT
0-nob
3>ANY-give

She gives it to him.

2017-05-10 12:10 New translation of "1HGT: #5" into Klingon by marvelousbecca

yoHanvaD nob.

yoHan-vaD
John-DAT
0-nob
3>ANY-give

He gives it to John.

2017-05-10 12:07 New translation of "1HGT: #4" into Klingon by marvelousbecca

ghaHvaD ’epIl naH wInob.

ghaH-vaD
PRO.3SG-DAT
’epIl
apple
naH
fruit.or.vegetable
wI-nob
1PL>3SG-give

We give him the apple.

2017-05-10 12:05 New translation of "1HGT: #3" into Klingon by marvelousbecca

yoHanvaD ’epIl naH vInob.

yoHan-vaD
John-DAT
’epIl
apple
naH
fruit.or.vegetable
vI-nob
1SG>3SG-give

I give John the apple.

2017-05-10 12:02 New translation of "1HGT: #2" into Klingon by marvelousbecca

yoHan ’epIl naH ’oH.

It is John’s apple.

2017-05-09 10:37 New translation of "1HGT: want" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Kasp nentu čan.

k-asp
PRO.1SG-want
n-ent-u
INF-give-3SG
čan-0
PRO.DAT-3SG

I want to give it to her.

2017-05-09 10:36 New translation of "1HGT: past" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Entuhite čaj-Jon.

0-ent-u-hite
3SG-give-3SG-PRF
čaj=Jon
DAT=John

He has given it to John.

2017-05-09 10:34 New translation of "1HGT: negative #3" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Keč wentu čaj-Jon čof-fuleheč.

keč
PRO.1SG
w-ent-u
NEG-give-3SG
čaj=Jon
DAT=John
čof=fuleh-eč
ACC=apple-DEF

I don't give John the apple.

2017-05-09 10:32 New translation of "1HGT: neative #1" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Fuleheč wup tocittu.

fuleh-eč
apple-DEF
wup
NEG.be
toc-it-t-u
blood-color-similar-ADJ

The apple is not red.

2017-05-09 10:31 New translation of "1HGT: must" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Rek-kentu čan.

rek=k-ent-u
IMP=1SG-give-3SG
čan-0
PRO.DAT-3SG

I must give it to him.

2017-05-09 10:18 New translation of "1HGT: future" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Ča-entu čan.

ča=0-ent-u
FUT=3SG-give-3SG
čan-0
PRO.DAT-3SG

She will give it to him.

2017-05-09 10:17 New translation of "1HGT: #6" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Entu čan.

0-ent-u
3SG-give-3SG
čan-0
PRO.DAT-3SG

She gives it to him.

2017-05-09 10:16 New translation of "1HGT: #5" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Entu čaj-Jon.

0-ent-u
3SG-give-3SG
čaj=Jon
DAT=John

He gives it to John.

2017-05-09 10:15 New translation of "1HGT: #4" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Khentu čan čof-fuleheč.

kh-ent-u
1PL-give-3SG
čan-0
PRO.DAT-3SG
čof=fuleh-eč
ACC=apple-DEF

We give him the apple.

2017-05-09 10:13 New translation of "1HGT: #3" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Kentu čaj-Jon čof-fuleheč.

k-ent-u
1SG-give-3SG
čaj=Jon
DAT=John
čof=fuleh-eč
ACC=apple-DEF

I give John the apple.

2017-05-09 10:11 New translation of "1HGT: #2" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Eč me fuleheč Jon.

PRO.3SG
me
be
fuleh-eč
apple-DEF
Jon
John

It is John’s apple.

2017-05-09 10:09 New translation of "1HGT: #1" into Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca

Fuleheč me tocittu.

fuleh-eč
apple-DEF
me
be
toc-it-t-u
blood-color-similar-ADJ

The apple is red.

2017-05-09 07:45 Changed language: Pejlanrau Khanech Khaftim

Pejlanrau Khanech Khaftim by marvelousbecca was updated.

2017-05-09 07:43 New language: Pejlanrau Khanech Khaftim

marvelousbecca added Pejlanrau Khanech Khaftim to CALS.

Nalli! Pejlanrau Khanech Khaftim (And that's how you greet someone in Pejlanrau Khanech Khaftim.)

2017-05-09 02:17 Hotkeys just joined

Hotkeys, who joined on May 9, 2017, 2:17 a.m., is now Doing Stuff!

2017-05-07 09:33 Changed language: Khan Nilau Khaftim

Khan Nilau Khaftim by Becca was updated.

2017-05-06 17:34 Changed language: Dheneydabus

Dheneydabus by marvelousbecca was updated.

2017-05-06 14:53 Changed language: Lavrian

Lavrian by Brv was updated.

2017-05-06 06:54 Changed language: Gothish

Gothish by Jiketi was updated.

2017-05-06 06:37 New language: Gothish

Jiketi added Gothish to CALS.

2017-05-05 15:03 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Klingon by marvelousbecca

Hol Hegh yIqaD. Hol yIchenmoH!

Hol
language
Hegh
death
yI-qaD
IMP.2>3-oppose
.
.
Hol
language
yI-chenmoH
IMP.2>3-make

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 12:32 New translation of "I can eat glass" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Me mog chi glas; to bu tungi.

me
PRO.1SG
mog
can
chi
eat
glas
glass
;
;
to
that
bu
NEG
tungi
hurt

I can eat glass, it does not hurt me.

2017-05-05 09:23 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Lingua Franca Nova by marvelousbecca

Batalia la estingui lingual. Inventa un lingua!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 08:42 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Batali ba lingwistike ausmorting. Inventi lingwa!

batali
fight
ba
IMP
lingwistik-e
linguistic-ADJ
aus-mort-ing
out-die-IPFV.GER
.
.
inventi
invent
lingwa
language

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 08:32 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Popido by marvelousbecca

Batalu kontre lingva formort. Inventu lingvê!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 08:12 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Dheneydabus by marvelousbecca

La venkïmuç salbanyaçe däbusa. La ðunþuç þone dabus!

la
IMP
ve[n]k-ïm-uç
be.against[PRF]-outward-2SG.AN2
salbanya-ç-e
go.extinct-GER-DEF.ABS
d[ä]bu-s-a
speak[PL]-method-INDEF.GEN
.
.
la
IMP
ðu[n]þ[uç]þone
invent[PRF][2SG.AN2]
dabu-s-0
speak-method-INDEF.ABS
!
!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 07:55 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

La werkusçe salbanyaseir si däbutsam. La ðurþusþone dabutsar!

la
IMP
we[r]k[us]çe
actively.oppose[FUT][2SG.AN2]
salbanya-s-eir
die.out-GER-DEF.ACC
si
GEN
d[ä]buts-am
language[PL]-INDEF.LOC
.
.
la
IMP
ðu[r]þ[us]þone
invent[FUT][2SG.AN2]
dabuts-ar
language-INDEF.ACC
!
!

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2017-05-05 06:29 New translation of "Fiat Lingua!" into Dheneydabus by marvelousbecca

Dabus ye ðunþûç!

dabus-0
language-ABS.INDEF.SG
ye
OPT
ðu[n]þ-ûç
make[PRF]-3PL

fiat lingua!

2017-05-05 06:22 New translation of "Farewell" into Dheneydabus by marvelousbecca

Kunyela ha $

bye $

2017-05-05 06:20 New translation of "Farewell" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Kunyela ha $

bye $

2017-05-04 17:13 New translation of "Farewell" into Interlingua by marvelousbecca

A revider $

bye $

2017-05-04 17:11 New translation of "Colorless green ideas" into Interlingua by marvelousbecca

Ideas verde sin colores dormi furiosemente.

Colorless green ideas sleep furiously.

2017-05-04 17:10 New translation of "Colorless green dreams" into Interlingua by marvelousbecca

Sonios verde sin colores dormi furiosemente.

Colorless green dreams sleep furiously.

2017-05-04 12:23 New translation of "Colorless green dreams" into Esperanto by marvelousbecca

Senkoloraj verdaj sonĝoj furioze dormas.

sen-kolor-a-j
without-color-ADJ-PL
verd-a-j
green-ADJ-PL
sonĝ-o-j
dream-N-PL
furioz-e
furious-ADV
dorm-as
sleep-V.PRSNT

Colorless green dreams sleep furiously.

2017-05-04 12:17 New translation of "Colorless green dreams" into Dheneydabus by marvelousbecca

Ðäbbūnnyor cçënnor jzäcyor hasam soðûç.

ð[ä]b-būny-nyor
color[PL]-be.without-INAN.ACT.PRT.N
cç[ë]n-nor
green[PL]-INAN.ACT.PRT.N
jz[ä]c-yor
dream[PL]-INAN.PAS.PART.N
has-am
fury-INDEF.ADV
soð-ûç
sleep-3PL.INAN

Colorless green dreams sleep furiously.

2017-05-04 10:34 New translation of "Colorless green ideas" into Dheneydabus by marvelousbecca

Ðäbbūnnyor cçënnor dïtruny hasam soðûç.

ð[ä]b-būny-nyor
color[PL]-be.without-INAN.ACT.PRT.N
cç[ë]n-nor
green[PL]-INAN.ACT.PRT.N
d[ï]tr-uny
form[PL]-meta
has-am
fury-INDEF.ADV
soð-ûç
sleep-3PL.INAN

Colorless green ideas sleep furiously.

2017-05-04 10:30 New translation of "Colorless green ideas" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Ðabbinyûça gɛenûça dïhttuny soðûç çe hatsotsað.

ðab-biny-ûça
color-without-INDEF.PL.ADJ
gɛen-ûça
green-INDEF.PL.ADJ
d[ï]ht-htuny
form[PL]-meta
soð-ûç
sleep-3PL
çe
COM
hatsots-að
fury-INDEF.INS

Colorless green ideas sleep furiously.

2017-05-04 06:09 New translation of "Colorless green dreams" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Sinkolor-ney grin sonjas somni furia-nem.

sin-kolor=ney
without-color=ADJ
grin
green
sonja-s
dream-PL
somni
sleep
furia=nem
fury=ADV

Colorless green dreams sleep furiously.

2017-05-04 06:03 New translation of "Colorless green ideas" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Sinkolor-ney grin ideas somni furia-nem.

sin-kolor=ney
without-color=ADJ
grin
green
idea-s
idea-PL
somni
sleep
furia=nem
fury=ADV

Colorless green ideas sleep furiously.

2017-05-04 05:54 New translation of "Bottle-washing" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Bu woshi ba botela bay dishwosher.

bu
NEG
woshi
wash
ba
IMP
botela
bottle
bay
PREP.INS
dish-wosh-er
dish-wash-tool

Don't wash the bottle in the dishwasher

2017-05-04 05:44 New translation of "All your demands" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Oli yur demanda ve bi fulfil-ney.

oli
all
yur
PRO.2.POS
demanda
demand
ve
FUT
bi
be
fulfil-ney
fulfill-PAS

All your demands will be met.

2017-05-04 05:33 New translation of "1HGT: want" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Me yao dai it a ela.

me
PRO.1SG
yao
want
dai
give
it
PRO.3SG.INAN
a
PREP.DAT
ela
PRO.3SG.F

I want to give it to her.

2017-05-04 05:30 New translation of "1HGT: past" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Lu he dai it a Jon.

lu
PRO.3SG.M
he
PRF
dai
give
it
PRO.3SG.INAN
a
PREP.DAT
Jon
John

He has given it to John.

2017-05-04 05:28 New translation of "1HGT: negative #3" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Me bu dai a Jon yabla.

me
PRO.1SG
bu
NEG
dai
give
a
PREP.DAT
Jon
John
yabla
apple

I don't give John the apple.

2017-05-04 05:26 New translation of "1HGT: neative #1" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Yabla bu es rude.

yabla
apple
bu
NEG
es
be.PRSNT
rude
red

The apple is not red.

2017-05-04 05:25 New translation of "1HGT: must" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Me mus dai it a lu.

me
PRO.1SG
mus
must
dai
give
it
PRO.3SG.INAN
a
PREP.DAT
lu
PRO.SG.M

I must give it to him.

2017-05-04 05:23 New translation of "1HGT: future" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Ela ve dai it a lu.

ela
PRO.3SG.F
ve
FUT
dai
give
it
PRO.3SG.INAN
a
PREP.DAT
lu
PRO.3SG.M

She will give it to him.

2017-05-04 05:21 New translation of "1HGT: #6" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Ela dai it a lu..

ela
PRO.3SG.F
dai
give
it
PRO.3SG.INAN
a
PREP.DAT
lu
PRO.3SG.M

She gives it to him.

2017-05-04 05:19 New translation of "1HGT: #5" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Lu dai it a Jon.

lu
PRO.3SG.M
dai
give
it
PRO.3SG.N
a
PREP.DAT
Jon
John

He gives it to John.

2017-05-04 05:17 New translation of "1HGT: #4" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Nu dai a lu yabla.

nu
PRO.1PL
dai
give
a
PREP.DAT
lu
PRO.3SG.M
yabla
apple

We give him the apple.

2017-05-04 05:15 New translation of "1HGT: #3" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Me dai a Jon yabla.

me
PRO.1SG
dai
give
a
PREP.DAT
Jon
John
yabla
apple

I give John the apple.

2017-05-04 05:13 New translation of "1HGT: #2" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

It es Jon-ney yabla.

it
PRO.3SG.INAN
es
be.PRSNT
Jon-ney
John-GEN
yabla
apple

It is John’s apple.

2017-05-04 05:10 New translation of "1HGT: #1" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Yabla es rude.

yabla
apple
es
be.PRSNT
rude
red

The apple is red.

2017-05-04 04:49 New translation of "Colorless green dreams" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Ðabbinyûça gɛenûça çägyot soðûç çe hatsotsað.

ðab-biny-ûça
color-without-INDEF.PL.ADJ
gɛen-ûça
green-INDEF.PL.ADJ
ç[ä]g-yot
dream[PL]-INAN.PAS.PART.N
soð-ûç
sleep-3PL
çe
COM
hatsots-að
fury-INDEF.INS

Colorless green dreams sleep furiously.

2017-05-03 16:03 New translation of "Cogito ergo sum" into Dheneydabus by marvelousbecca

Daðonar jzotokarlay.

dað-on-ar
think-around-1SG.AN1
jzotok-ar-lay
be.real-1SG.AN1-thus

I think, therefore I am

2017-05-03 09:07 New translation of "Berlitzism" into Dheneydabus by marvelousbecca

Hūk jzaddūllyorað þodojz þo san? Bu, fūððalyað þodojz þo san.

hūk
Q
jzaddūly-lyor-að
write-INAN.ACT.PART.N-INDEF.ERG
þod[ojz]þo
be.located.at[3SG.INAN]
san-0
PRO.DIST-ABS
?
?
bu
no
,
,
fūððaly-að
window-INDEF.ERG
þod[ojz]þo
be.located.at[3SG.INAN]
san-0
PRO.DIST-ABS

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 08:43 New translation of "Berlitzism" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Hiko çeddotik saneim þodoçþo? Bu, fiððaly saneim þodoçþo.

hiko
Q
çeddotik
stylus
saneim
there
þod[oç]þo
be.located[3SG.INAN]
?
?
bu
no
,
,
fiððaly
window
saneim
there
þod[oç]þo
be.located[3SG.INAN]]

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 08:16 New translation of "Berlitzism" into Volapuk by marvelousbecca

Binon-li stib? Nö, binon fenät.

bin-on=li
be-3SG=Q
stib
pencil
?
?
no
,
,
bin-on
be-3SG
fenät
window

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 08:11 New translation of "Berlitzism" into Interlingue (Occidental) by marvelousbecca

Es illo un crayon? No, illo es un fenestre.

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 07:55 New translation of "Berlitzism" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Es kalam ku? Non, es winda.

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 07:47 New translation of "Berlitzism" into Interlingua by marvelousbecca

Es illo un stilo? No, illo es un fenestra.

Is it a pencil? No, it is a window.

2017-05-03 07:37 New translation of "All your demands" into Dheneydabus by marvelousbecca

Neç ðïvðayore deþey heðrûç deþeyl.

neç
all
ð[ï]vða-yore-0
demand[PL]-PAS.PART.INAN.N-ABS
deþ-ey
2SG.AN1-DEF.GEN
he[ð]r-ûç
give[FUT]-3PL
deþ-eyl
2SG.AN1-DEF.DAT

All your demands will be met.

2017-05-02 11:38 New translation of "Proletariat of the world" into Dheneydabus by marvelousbecca

Ha neç rïllyūne Xadey, la ronlonûç ga!

ha
VOC
neç
all
rïly-lyūn-e
work-PART.N.AN.ACT-DEF.ABS
Xad-ey
Earth-DEF.GEN
la
IMP
ro[n]lon-ûç=ga
be.singular[PRF]-3PL=become

Proletariat of the world, unite!

2017-05-02 05:43 New translation of "Proletariat of the world" into Ladochei T'oleithe by marvelousbecca

Ha tillyinoþe si Hkadeim, la turlonlosne!

ha
VOC
tily-lyin-oþ-e
work-PART.N.AN.ACT-COL-NOM.DEF
si
GEN
Hkad-eim
Earth-DEF.ADV.SG
la
IMP
t[ur]lon[los]ne
make.one[FUT.PAS.2SG.AN2]

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 18:27 New translation of "We are humans" into Dheneydabus by marvelousbecca

Lyeçhôp bôpeyð hëkp lelôplū ða Xadeym.

lyeçh-ôp     bôp-eyð     h[ë]kp-0      lel-ôp-lū        ða       Xad-eym
call-1PL.AN2 PRO.1PL-ACC human[PL]-ABS come-1PL.AN2-AND PREP.ELL Earth-ADV

Verbs are nominative-aligned; all nouns and third-person pronouns are ergative-aligned. Hence <hëkp> is in the absolutive state, being the second object of <lyeçhôp>, while bôpeyð is in the accusative case because it is a first-person pronoun.

We are humans and we are from Earth.

2017-05-01 16:14 Inshue just joined

Inshue, who joined on May 1, 2017, 4:14 p.m., is now Doing Stuff!

2017-05-01 15:25 New translation of "Proletariat of the world" into Popido by marvelousbecca

Laboristar de lo mond, woniĵu!

labor-ist-ar
work-ist-COL
de
GEN
lo
DEF
mond
world
won-iĵ-u
one-become-IMP

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 13:29 New translation of "Proletariat of the world" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca

Proletarom Mondes, unuizzu!

Prolet-ar-om
proletarian-COL-NOM.SG
Mond-es
world-GEN.SG
unu-izz-u
one-become-IMP

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 13:18 New translation of "Proletariat of the world" into Novial by marvelousbecca

Proletariaro del monde, unisa vu!

proletari-aro
proletarian-collection
de-l
GEN-DEF
monde
world
un-isa
one-make
vu
you

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 12:07 New language: Aalt

Aozearae added Aalt to CALS.

2017-05-01 12:00 Aozearae just joined

Aozearae, who joined on May 1, 2017, noon, is now Doing Stuff!

2017-05-01 10:45 New translation of "Proletariat of the world" into Klingon by marvelousbecca

wo' Hoch vumwI'pu', petay'!

wo'
empire
Hoch
all
vum-wI'-pu'
toil-one.who-RAT.PL
pe-tay'
IMP.2PL.SBJ.INTR-be.together

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 09:51 New translation of "Proletariat of the world" into Esperanto by marvelousbecca

Proletaro de la mondo, unuiĝu!

prolet-ar-o
proletarian-COL-NOM
de
GEN
la
DEF
mond-o
world-NOM
unu-iĝ-u
one-become-IMP

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 09:42 New translation of "Proletariat of the world" into Volapuk by marvelousbecca

O prolet vola, balolsöd olsi!

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 09:30 New translation of "Proletariat of the world" into Interlingue (Occidental) by marvelousbecca

Proletariatu del muinde, uni se!

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 08:58 New translation of "Proletariat of the world" into Lingwa de Planeta by marvelousbecca

Munda-ney gunjen, uni ba!

Proletariat of the world, unite!

2017-05-01 08:31 New translation of "Proletariat of the world" into Lingua Franca Nova by marvelousbecca

Proletaria de la mundo, uni!

Proletariat of the world, unite!