2019-05
« April May June »
2019-05-31 20:52 TheAmmuayan just joined
Welcome TheAmmuayan!
2019-05-31 19:29 Changed language: Chharang
- Chharang by Bryony was updated.
2019-05-31 18:26 New language: Chharang
-
Brv added Chharang to CALS.
2019-05-31 17:51 leolucas1980 just joined
Welcome leolucas1980!
2019-05-30 06:34 New translation of "On Tradition" into Elko by Langue_elko
. pėlo sau idino nubi iduno u tasi idano .
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-30 05:07 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-30 05:07 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-30 05:07 Changed language: Vedran
- Vedran by Sectori was updated.
2019-05-29 22:40 New language: Vedran
-
Sectori added Vedran to CALS.
2019-05-29 22:30 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-29 22:28 Changed language: ’Ukana’akau
- ’Ukana’akau by Sectori was updated.
2019-05-29 22:28 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-29 21:54 Changed language: ’Ukana’akau
- ’Ukana’akau by Sectori was updated.
2019-05-29 21:49 New language: ’Ukana’akau
-
Sectori added ’Ukana’akau to CALS.
2019-05-29 21:21 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-29 21:21 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-29 21:20 New language: Inote
-
Sectori added Inote to CALS.
Nuk na ineret! Inote (And that's how you greet someone in Inote.)
2019-05-29 19:44 New language: Saremite, Old
-
Sectori added Saremite, Old to CALS.
Azale tedbez Saremuz (And that's how you greet someone in Saremite, Old.)
2019-05-29 18:28 Changed language: Ancient Zelev
- Ancient Zelev by Enrique Gamez was updated.
2019-05-29 18:14 Sectori just joined
Welcome Sectori!
2019-05-29 18:13 Changed language: Ancient Zelev
- Ancient Zelev by Enrique Gamez was updated.
2019-05-29 17:16 New language: Ancient Zelev
-
moonscribe added Ancient Zelev to CALS.
Zoghdēzinlū Zelēvzin (And that's how you greet someone in Ancient Zelev.)
2019-05-29 16:30 New translation of "Pity" into Elko by Langue_elko
. lu go kėnai , hu go regau ma ubego u kouketin .
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2019-05-27 18:17 Changed language: Varo
- Varo by Hui was updated.
2019-05-27 06:40 New translation of "#1: Starlings' song" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sefrond emaslong swimbe enawir frono Lewarumb hambilumb randundin mubam enerme Bendirumb borng losner erelen Swend bomba ersleni dermend frumblund?
sefrond e-mas<l>ong swimbe e-nawir frono song PL-starling<GEN> describe PL-deed heroic lewa-rumb hambil-umb randundin mubam e-nerme morning-LOC rain-LOC heron wash PL-clothing bendir-umb borng losner er-elen night-LOC lark worship PL-star swend bomba ersleni dermend frumb<l>und who understand identity true bird<GEN>
The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?
2019-05-27 04:55 New translation of "#10: Olympic Relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho ismendo emundumb! Sildohar, swar rum wiri gum? Bendwimumb, ros rasir rum hengi baginó laró imo malur emund. Sal rum alfrofi emund lulibwemetar, sal rum durndi salumb, rum sefro esefrond saló ir eng fangore. Gropar, emund rum tabi sal, rum wigis sal, rum ramunge sal ir, sal sarmbe omahar oló bronrang. Swar ar bren nar, swar ar bren nar? Pin umbel wur dermetar. Gwéro wilmamó, ar wan ma guler swobindó imo flembi eragordil wan robro erobwir ongembumi gum.
ho ismendo emund-umb IMP fear baby-LOC sildo-har swar rum wiri gum bendwim-umb sad-ADV what PST happen now yesterday-LOC ros rasir rum hengi bagin-ó la-ró imo malur emund young_woman pretty PST come house-ALL 1PL.GEN-ALL PURP watch baby sal rum alf-rofi emund lulibwemetar 3SG.ANIMATE PST CAUS-happy baby maximally sal rum durndi sal-umb 3SG.ANIMATE PST play 3SG.ANIMATE-LOC rum sefro e-sefrond sal-ó ir eng fangore PST sing PL-song 3SG.ANIMATE-ALL and 3PL.INANIMATE continue gropar emund rum tabi sal rum wigis sal however baby PST fight 3SG.ANIMATE PST shred 3SG.ANIMATE rum ramunge sal ir sal sarmbe omahar ol-ó bron<r>ang PST devour 3SG.ANIMATE and 3SG.ANIMATE throw remains outside-ALL window<GEN> swar ar bren nar swar ar bren nar what 1PL should do what 1PL should do pin umbel wur dermetar gwéro wilmam-ó 1SG know NEG truly thus boiling-ALL ar wan ma gul-er swobind-ó imo flembi 1PL FUT say 3SG.INANIMATE.INS-PROX nobody-ALL PURP avoid e-ragordil wan robro e-robwir ongembumi gum PL-guardian FUT ask PL-question annoying now
Beware of the baby! O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.
2019-05-26 07:28 New translation of "The snake and the farmer" into Tallfellow by Enrique Gamez
Baginumb fumrinder rum samwi sehis nu de rum fangi nulbendó binga ir mon nolo omalar wemumil imo mawu. Moméro libwáro, fumind rum mombiln hendasriró pa, sal rum mondel rari iro sehis bwerahar ir tabi fwatwil sal ebrupar. Fumind rum fri henda gwéro ir sal brombwa omahem sul rum alpar sehis de rum nolo momre rondlelil sal ingó nung fumind ungise sal. Fumind rum breron sehis imo morten lobos sul ir, sehis rum rama, "Emb mondel sildo iro nawir lem pa, emb bren monge ingó nung ungi bli mombiln sonuló surngung emb wan wiri merileni pinumb lohar le. Ar wan morten dlegur la wurle surngung pin rel im mosne fwatilum endermigo."
bagin-umb fumrind-er rum samwi sehis house-LOC farmer-PROX PST dwell snake nu de rum fangi nulbend-ó binga ir REL PROG PST go dinner_table-ALL often and mon nolo omalar wemum-il imo mawu PASS give_to remains.GEN food-GEN PURP eat moméro libwáro fumind rum mombiln hendasri-ró pa meal.ABL few.ABL farmer PST become wealthy-ALL but sal rum mondel rari iro sehis bwera-har ir 3SG.ANIMATE PST think angry because_of snake next-ADV and tabi fwatwil sal ebrupar fight axe.INS 3SG.ANIMATE try_to fumind rum fri henda gwéro ir sal brombwa omahem sul farmer PST lose money then and 3SG.ANIMATE learn feast 3SG.ANIMATE.GEN rum alpar sehis de rum nolo momre rondle-lil sal PST because snake PROG PST give_to meal.INS delicious-INS 3SG.ANIMATE ing-ó nu-ng fumind ungise sal time-ALL REL-LOC farmer injure 3SG.ANIMATE fumind rum breron sehis imo morten lobos sul ir farmer PST beg snake PURP heal crime 3SG.ANIMATE and sehis rum rama emb mondel sildo iro nawir lem pa snake PST reply 2SG think sad because_of deed 2SG.GEN but emb bren monge ing-ó nu-ng ungi bli mombiln sonul-ó 2SG must wait time-ALL REL-LOC wound 1SG.GEN become okay-ALL surngung emb wan wiri merileni pin-umb lohar le before 2SG FUT make_happen friendship 1SG-LOC again can ar wan morten dlegur la wur-le 1SG will heal quarrel 1PL.GEN NEG-can surngung pin rel im mosne fwatil-um endermi-go before 1SG stop INF remember axe-DIST faithful-NEG
In the house of a certain farmer there lived a snake who regularly came to the table and was fed on scraps of food. Not long afterwards the farmer grew rich, but then he became angry at the snake and tried to attack him with an axe. The farmer then lost his wealth and he realized that he had prospered because of the good luck he had gained from the snake before having wounded him. The farmer then begged the snake to forgive him for his evil deed, and the snake replied, "You are sorry for what you have done, but you must not expect me to be your faithful friend until this scar heals. It is not possible for me to be truly reconciled to you until all thought of that treacherous axe has left my mind."
2019-05-26 06:28 New translation of "CotW Intro" into Tallfellow by Enrique Gamez
Gemiwerumb emb bro Nusogrib Somblof (CotW), losnin iro #conlang. Sombofumb tarorung, eroraf rimbler wigro nusogrib ir, oraf taro hengwem ewarni (e)mambó mondoparó suló le. Li emb roblis, ar trobro hengwemwir lem lawu le. Im hengro #conlang ir im nolo ewarnri mo ewugarslir ar umbur gapwor selohar.
gemi-wer-umb emb bro nusogrib somblof losnin iro #conlang page-PROX-LOC 2SG find challenge week.GEN project because_of #conlang sombof-umb taro-rung er-oraf rimbler wigro nusogrib ir week-LOC each-LOC PL-member menu.GEN put_in challenge and oraf taro hengwem e-warni (e)-mamb-ó mondopa-ró sul-ó le member each translate PL-word (PL)-language-ALL constructed-ALL 3SG.ANIMATE.GEN-ALL can li emb roblis ar trobro hengwem-wir lem lawu le if 2SG want 1PL share translate-NMLZ.PFV 2SG.GEN also can im hengro #conlang ir im nolo e-warnri mo ewugars-lir ar INF join #conlang and INF give_to PL-word.GEN XOR teleport-NMLZ.PFV.GEN 1PL umbur gapwor selohar be necessary only
On this page you can find Challenge of the Week (CotW), a project by #conlang. Each week, a challenge is posted by members of the channel, and all members can translate the text into their conlang(s). If you want, we can upload your translation, too. Just join #conlang and give us the text/link.
2019-05-25 22:23 New translation of "LCC4 live relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
"Gidawer Raso" Ri barsun rombra de rum ungro flembimó wirndlin, sal rum mon fangeri iro gida. Gida rum ma, "Er barsun rombra! Pin nopa emb. Pin roblis im dasfeg emb." Barsun rum engi. "Swalfir emb roblis im dasfeg pin? Emb umbel warel bli wur gwere." Gida rum rama, "Warel lem? Pin rum robro walel lemil wur. Pin rum robro imo emb wan dasfeg pin. Swar umbur alfir lem?" Barsun rum ma "Alfir bli bómo," ir sal rum fwati arágil guró ubelmb gidla. Ubelmb gidla robambumb rum ma gwéro, "Pin bomba... so gurer umbur glan?"
gida-wer raso wild_goat-PROX rude ri barsun rombra de rum ungro flembim-ó wirndlin while woman beautiful PROG PST ride beyond-ALL bridge.GEN sal rum mon fangeri iro gida 3SG.ANIMATE PST PASS intercept because_of wild_goat gida rum ma er barsun rombra pin nopa emb wild_goat PST say O woman beautiful 1SG like 2SG pin roblis im dasfeg emb 1SG want INF marry 2SG barsun rum engi swalfir emb roblis im dasfeg pin woman PST laugh why 2SG want INF marry 1SG emb umbel warel bli wur gwere 2SG know name 1SG.GEN NEG still gida rum rama warel lem pin rum robro walel lem-il wur wild_goat PST reply name 2SG.GEN 1SG PST ask name.GEN 2SG.GEN-GEN NEG pin rum robro imo emb wan dasfeg pin swar umbur alfir lem 1SG PST ask PURP 2SG FUT marry 1SG what be answer 2SG.GEN barsun rum ma alfir bli bómo ir woman PST say answer 1SG.GEN hand.ABL and sal rum fwati arág-il guró ubelmb gidla 3SG.ANIMATE PST cut arakh-GEN away head wild_goat.GEN ubelmb gidla robamb-umb rum ma gwéro head wild_goat.GEN shore-LOC PST say then pin bomba so gur-er umbur glan 1SG see Q 3SG.INANIMATE-PROX be yes
"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"
2019-05-25 16:56 New translation of "In Flanders fields" into Elko by Langue_elko
. lodloro rili Falanra idemoe gu ilaro , moro tu moro , ko tuki hupo ran ; tu ranoe idolzelo , nande tu tėre gėli , zali , tade goza meke deka kanniro . . iro idano . weda gauta idago iro bau dėni , sawa debbo , lama delia solo , basa tu bau basa , tu wode iro sudi Falanra idemoek . . iro keti reso ra te niaso : . iro gėri kandulo te tuara igibo ; . iro dau kirgibi ho . . ru ilo tėdi sido te iro dania . . iro ne nori , bu ilodloro wani Falanra idemoek .
In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
2019-05-25 16:41 New translation of "I can eat glass" into Elko by Langue_elko
. ro kau wamai leno , ko ne bosi ro .
I can eat glass, it does not hurt me.
2019-05-25 16:41 New translation of "Happy birthday" into Elko by Langue_elko
. ketei lin !
Happy birthday!
2019-05-24 20:54 New translation of "1HGT: #2" into Hungarian by marvelousbecca
Ez János almája.
ezthisJánosJohnalmá-jaapple-3SG.POSIt is John’s apple.
2019-05-24 20:46 New translation of "1HGT: #1" into Hungarian by marvelousbecca
Az alma piros.
azDEFalmaapplepirosredThe apple is red.
2019-05-24 09:31 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Elko by Langue_elko
. lu oburo ra oduno , go utrėdi teloek . kete , go zeraki : nuwe kono man . wude , go deraki : nuwe kino man . wude seraki : itepo jikira tu oburo ne kau kiri iho . su ; go pėrau dekaki , sabe, pege, wake tu nede . dekoe , go bau lama hiira teho nanteloek .
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2019-05-23 21:31 MalcolmUnoto just joined
Welcome MalcolmUnoto!
2019-05-22 10:28 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Elko by Langue_elko
. ro eddage , oddage tu oddage , tu ro kawau sozketi . ro muna elsaso a ihelo tu doke wami ipeloi rėtoak . danupo tu wogo … . hei , giwo ledoa hu kewa gobo Teloa . go ko ro tu ro ko go .
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2019-05-21 12:02 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Elko by Langue_elko
. reso be koutena tido . dedi kowon !!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2019-05-20 23:34 Changed language: Old Drengan
- Old Drengan by Jack Lockwood was updated.
2019-05-20 20:58 New language: Old Drengan
-
JACKERS228 added Old Drengan to CALS.
2019-05-20 20:37 JACKERS228 just joined
Welcome JACKERS228!
2019-05-20 18:00 New translation of "Farewell" into Elko by Langue_elko
bei
bye $
2019-05-20 17:58 New translation of "Colorless green ideas" into Elko by Langue_elko
. annia niawa utego ture norik .
Colorless green ideas sleep furiously.
2019-05-20 17:56 New translation of "Colorless green dreams" into Elko by Langue_elko
. annia niawa ipaso ture ho'i .
Colorless green dreams sleep furiously.
2019-05-19 04:56 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-05-16 22:11 Changed language: Waru
- Waru by Hui was updated.
2019-05-16 21:58 Changed language: PURK
- PURK by The author of Purk was updated.
2019-05-16 21:21 Changed language: Waru
- Waru by Hui was updated.
2019-05-13 23:20 friedforest just joined
Welcome friedforest!
2019-05-13 23:14 Changed language: Tnaaq
- Tnaaq by Xroox was updated.
2019-05-13 19:24 Changed language: PURK
- PURK by The author of Purk was updated.
2019-05-13 18:39 New language: PURK
-
Hui added PURK to CALS.
2019-05-13 17:53 New language: Waru
-
Hui added Waru to CALS.
2019-05-13 17:13 Hui just joined
Welcome Hui!
2019-05-13 00:11 New translation of "CIV IV: Select 9" into Esperanto by marvelousbecca
Ĉiuj ĉeestaj kaj kalkulitaj.
ĉiujallĉe-est-a-jPREP.ADES-be-ADJ-PLkajANDkalkul-i-t-a-jcount-V-PST.PART-ADJ-PLAll present and accounted for.
2019-05-12 18:51 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-12 00:58 New translation of "1HGT: must" into Infernal by Enrique Gamez
Azòchó fùér ázelheqh.
azò-chó fùér ázelheqh be_needed-1SG give 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
I must give it to him.
2019-05-12 00:52 New translation of "1HGT: want" into Infernal by Enrique Gamez
Ôjyó fùér ázelheqh.
ôj-yó fùér ázelheqh want-1SG give 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
I want to give it to her.
2019-05-12 00:23 New translation of "1HGT: negative #3" into Infernal by Enrique Gamez
Azyó fùér âqalhôchôg Jonòrgrôn.
az-yó fùér âqa-lhôchôg Jon-òrgrôn not_be-1SG give apple-ACC John-DAT
I don't give John the apple.
2019-05-12 00:20 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-12 00:14 New translation of "1HGT: neative #1" into Infernal by Enrique Gamez
Qhâzôs qaghéz âqalhôk.
qhâz-ôs qaghéz âqa-lhôk not_be.PROG-3SG.NEUTRAL red apple-NOM
The apple is not red.
2019-05-12 00:04 New translation of "1HGT: past" into Infernal by Enrique Gamez
Tàafùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful) Tàafùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral) Tàafùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic)
tàa-fùér-èl Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.LAWFUL John-DAT tàa-fùér-ôs Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.NEUTRAL John-DAT tàa-fùér-kô Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.CHAOTIC John-DAT
He has given it to John.
2019-05-11 23:58 New translation of "1HGT: future" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl ázelheqh. (There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.)
fùér-èl ázelheqh. give-3SG.LAWFUL 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
She will give it to him.
2019-05-11 23:56 New translation of "1HGT: #6" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl ázelheqh. (There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.)
fùér-èl ázelheqh. give-3SG.LAWFUL 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
She gives it to him.
2019-05-11 23:52 New translation of "1HGT: #5" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful) Fùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral) Fùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic)
fùér-èl Jon-òrgrôn give-3SG.LAWFUL John-DAT fùér-ôs Jon-òrgrôn give-3SG.NEUTRAL John-DAT fùér-kô Jon-òrgrôn give-3SG.CHAOTIC John-DAT
He gives it to John.
2019-05-11 23:38 New translation of "1HGT: #4" into Infernal by Enrique Gamez
Fùértô âqalhôchôg ázelheqh. (exclusive we) Fùéryô âqalhôchôg ázelheqh. (inclusive we) (there are actually 36 forms of this sentence, two for each of the 18 genders the pronoun could have; this assumes "he" is a devil)
fùér-tô âqalh-ôchôg ázelheqh give-1PL.EXCL apple-ACC 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
We give him the apple.
2019-05-11 23:26 New translation of "1HGT: #3" into Infernal by Enrique Gamez
Fùéryó âqalhôchôg Jonòrgrôn.
fùér-yó âqalh-ôchôg Jon-òrgrôn give-1SG apple-ACC John-DAT
I give John the apple.
2019-05-11 23:23 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-11 23:02 New translation of "1HGT: #2" into Infernal by Enrique Gamez
QhâJonogrônôs âqalhôk.
qhâ-Jon-ogrôn-ôs âqalh-ôk PROG-John-GEN-3SG.NEUTRAL apple-NOM
It is John’s apple.
2019-05-11 22:53 New translation of "1HGT: #1" into Infernal by Enrique Gamez
Qhâqaghézôs âqalhôk.
qhâ-qaghéz-ôs âqalh-ôk PROG-red-3SG.NEUTRAL apple-NOM
The apple is red.
2019-05-11 22:03 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-11 06:57 New language: Infernal
-
moonscribe added Infernal to CALS.
Afrèlhêl Âveqel (And that's how you greet someone in Infernal.)
2019-05-10 05:26 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Tallfellow by Enrique Gamez
Irosumb demwihorung bling umbur efango holtro.
My hovercraft is full of eels.
2019-05-10 05:17 New translation of "#13: The Missed Bus Relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
Lewawerumb Sambrowirumb, pin rum bomba wirimer flembimumb srid ir bagilos: Pibin, ri de fangi swibidinó brawora, de rum or wemb anglur fumrin. Bilbarumb sulng rum umbur blawi dewumb dadris ir ri pibin de rawas sal fel imbor ebrupar, bobund de rum ormi emihar. Pibin rum malur bagilos ri de flimbor im sildomo, alpar sal rum umbel iros wan hengi gum gelbohar... Blawi de rum or engombe. Lipar, sal monon lond angur pa, gur rum umbur himbri ombeg momalar gwéro, sal rum rando loturó piblin lohar tumbatar. Ri sal de rum ungro nodlihar gupar, erund sul gromb ehortomb, iros swibidinó rum hengi ingumumb. Blawi rum mawu wel delmbo wumbohar gelbohar.
One morning in December I could watch the following scene across the street from a bus stop: A boy, obviously on his way to school, stood in front of a garden wall. He had an enormous red tomcat on his shoulder and this animal balanced skilfully while the boy tried hard to shake him off. With increasing panic he watched the bus stop knowing the bus would be due any second now... The cat was quite undisturbed. Once, he put a paw on the wall, but seemingly it felt too cold, so he quickly retreated to the boy's backpack. The moment when he was comfortably sitting, having tucked up his legs, the school bus arrived. I suppose the cat spent quite an interesting day.
2019-05-09 19:18 New translation of "On knowing and not knowing" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyu ned stziat ed ned stziat, que ned stziat Ityu unn Stultulom estat; lùin ewitu. Cuyu ned stziat ed stziat, que ned stziat Ityu unn Studentom estat; lùin instruu. Cuyu stziat ed ned stziat, que stziat Ityu dormat; lùin wecu. Cuyu stziat ed stziat, que stziat Ityu sagham estat; lùin secùu.
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
2019-05-07 06:03 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-05-06 01:10 New translation of "I can eat glass" into Turkish by marvelousbecca
Cam yiyebilirim, beni acıtmaz.
camglassy-iyebil-ir-imeat-can-HAB-1SGben-i1SG-DEF.ACCacıt-ma-zhurt-NEG-3SG.HABI can eat glass, it does not hurt me.
2019-05-05 23:23 New translation of "Yellow Brick Road" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
סליחה, איפה דרך הלבנים הצהובות?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-05 23:19 New translation of "Yellow Brick Road" into Turkish by marvelousbecca
Afedersiniz, sarı tuğlalı yol nerede?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-05 23:11 New translation of "Yellow Brick Road" into French by marvelousbecca
Pardon, où est la route de brique jaune ?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-04 02:34 New translation of "On Tradition" into Tallfellow by Enrique Gamez
Runare umbur efahend de aldlegur elarus imo alfrofi egorawi.
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-02 13:36 New translation of "We are humans" into Spanish by marvelousbecca
Somos seres humanos y somos de la Tierra.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:31 New translation of "We are humans" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Somos homines e somos de la Terra.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:29 New translation of "We are humans" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Nos esten homi e nos esten de Tero.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:25 New translation of "We are humans" into Gavaro by marvelousbecca
Ni estas ĉelovekoj kaj ni estas de la Terumo.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 08:19 New translation of "Cogito ergo sum" into Elko by Langue_elko
ro rego su kiwan
I think, therefore I am
2019-05-02 03:24 New translation of "We are humans" into Popido by marvelousbecca
Ni sat homs. Ni sat de lo Ter.
niPRO.1PLs-atbe-PRSNThom-shuman-PLniPRO.1PLs-atbe-PRSNTdePREP.GENloDEFterearthWe are humans and we are from Earth.
2019-05-01 21:22 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-05-01 16:23 New translation of "You keep using that word..." into Spanish by marvelousbecca
Sigues usando esa palabra. No creo que signifique lo que tú crees que significa.
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
2019-05-01 16:12 New translation of "On Tradition" into Spanish by marvelousbecca
Tradición es los viejos corrompiendo a los jovenes para agradar a los muertos.
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-01 16:04 New translation of "Yellow Brick Road" into Spanish by marvelousbecca
Disculpe, ¿donde está la carretera de ladrillos amarillos?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-01 15:54 New translation of "CIV IV: Select 5" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyo planom estat?
cuyowhatplan-o-mplan-N-NOMest-a-tbe-PRSNT-3What's the plan?
2019-05-01 15:47 New translation of "CIV IV: Select 6" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Ayest?
Yes?
2019-05-01 15:47 New translation of "CIV IV: Select 6" into Popido by marvelousbecca
Da?
Yes?
2019-05-01 15:40 New translation of "CIV IV: Select 7" into Popido by marvelousbecca
Cas ordons?
ca-s2SG.POS-PLordon-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 15:36 New translation of "CIV IV: Select 7" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyon ordonais?
cuyo-nwhat-ACCordon-a-i-sorder-PRSNT-PL-2Your orders?
2019-05-01 15:20 New translation of "CIV IV: Select 8" into Popido by marvelousbecca
Ko ci bezonat?
kowhatci2SGbezon-atneed-PRSNTWhat do you need?
2019-05-01 15:14 New translation of "CIV IV: Select 8" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyon bezonais?
cuyo-nwhat-ACCbezon-a-i-sneed-PRSNT-PL-2What do you need?
2019-05-01 15:07 New translation of "CIV IV: Select 8" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
De que hete besonio?
deGENquewhathetehave.2PL.PRSNT.INDbesonioneedWhat do you need?
2019-05-01 14:40 New translation of "CIV IV: Select 8" into Interlingua by marvelousbecca
De que ha vos besonio?
deGENquewhathahave.PRSNTvos2PLbesonioneedWhat do you need?
2019-05-01 14:37 New translation of "CIV IV: Select 8" into Spanish by marvelousbecca
¿Qué necesita?
quéwhatnecesita-0need-2SG.POLITEWhat do you need?
2019-05-01 14:36 New translation of "CIV IV: Select 3" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
.ממתינים לפקודות שלך
מ-מתינ-יםPRSNT-wait-M.PLל-פקוד-ותDAT-order-F.PLשל-ךPOS-2SGAwaiting your orders.
2019-05-01 14:31 New translation of "CIV IV: Select 7" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?הפקודות שלך
ה-פקוד-ותDEF-order-F.PLשל-ךof-2SGYour orders?
2019-05-01 14:21 New translation of "CIV IV: Select 7" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Vostros ordines?
vostr-o-s2PL.POS-M-PLordine-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 14:19 New translation of "CIV IV: Select 7" into Interlingua by marvelousbecca
Vostre ordines?
vostre2PL.POSordine-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 14:18 New translation of "CIV IV: Select 7" into Esperanto by marvelousbecca
Kion vi ordonas?
Your orders?
2019-05-01 14:16 New translation of "CIV IV: Select 6" into Arabic (Egyptian) by marvelousbecca
نعم؟
Yes?
2019-05-01 14:13 New translation of "CIV IV: Select 6" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?כן
Yes?
2019-05-01 14:12 New translation of "CIV IV: Select 6" into Interlingua by marvelousbecca
Si?
Yes?
2019-05-01 14:09 New translation of "CIV IV: Select 5" into Esperanto by marvelousbecca
Kio estas la plano?
kiowhatest-asbe-PRSNTlaDEFplan-oplan-NWhat's the plan?
2019-05-01 14:08 New translation of "CIV IV: Select 5" into Interlingua by marvelousbecca
Que es le plano?
what be.PRSNT DEF plan
What's the plan?
2019-05-01 14:02 New translation of "CIV IV: Select 5" into French by marvelousbecca
C'est quoi le plan ?
c-estDEM-be.3SG.PRSNT.INDICquoiwhatleDEF.MplanplanWhat's the plan?
2019-05-01 14:00 New translation of "CIV IV: Select 5" into Spanish by marvelousbecca
¿Cuál es el plan?
cualwhichesbe.3SG.PRSNT.INDelDEF.MplanplanWhat's the plan?
2019-05-01 13:57 New translation of "CIV IV: Select 5" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?מה התוכנית
מהwhatה-תוכניתDEF-planWhat's the plan?
2019-05-01 13:53 New translation of "CIV IV: Select 4" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Preparatos pro la action.
prepara-t-o-sprepare-PST.PART-M-PLproCAUSFINlaDEF.FactionactionReady for action.
2019-05-01 13:48 New translation of "CIV IV: Select 4" into Interlingua by marvelousbecca
Preparate pro le action.
prepara-teready-PST.PARTproCAUSFINleDEFactionactionReady for action.
2019-05-01 13:03 New translation of "CIV IV: Select 4" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
מוכנים לפעולה.
מוכנ-יםready-M.PLל-פעולהDAT-actionReady for action.
2019-05-01 13:01 New translation of "CIV IV: Select 4" into French by marvelousbecca
Prêts à l'action.
prêt-0-sready-M-PLàtolDEFactionactionReady for action.
2019-05-01 12:58 New translation of "CIV IV: Select 4" into Spanish by marvelousbecca
Listos para la acción.
list-o-sready-M-PLparaforlaDEFacciónactionReady for action.
2019-05-01 12:56 New translation of "CIV IV: Select 4" into Esperanto by marvelousbecca
Agoprete.
ag-o-pret-eact-N-ready-ADVReady for action.