Bottle-washing |
Finnish |
Älä pese pulloa tiskikoneessa |
Cogito ergo sum |
Finnish |
Ajattelen, siksi olen. |
Cogito ergo sum |
Liu |
Í tanaucha, conqin í im. |
Cogito ergo sum |
Omni-kan |
Mi kontol, on lit co mi is. |
Cogito ergo sum |
Proto-Kunnu-lujungo |
Pot'a ihikködittö, p'ok'p'o pot'a utto. |
Cogito ergo sum |
Qwynegold |
Ix tequah, atong ejng. (Qwadralónia dialect)
Ix tana'khah, atong ejng. (Quadralónia dialect) |
Colorless green dreams |
Lhueslue |
Eelùe o-yùepf weelùe òewue thiw. |
Colorless green dreams |
Songulda |
Dzebelnongur sabdos umunur umukhuto suurkaramato. |
Colorless green ideas |
Finnish |
Värittömät vihreät ideat nukkuvat raivoisasti. |
Farewell |
Finnish |
Näkemiin $ |
Farewell |
Japanese |
またね、$さん |
Farewell |
Proto-Kunnu-lujungo |
T'yampossagat $! |
Farewell |
Qwynegold |
Heijehe $ (Qw.) / Heieh $ (Qu.) |
Farewell |
Songulda |
Sargaa ne$ |
Fight linguistic extinction! |
Finnish |
Taistele lingvististä sukupuuttoonkuolemista vastaan. Keksi kieli! |
Fight linguistic extinction! |
Lhueslue |
Lixh àex-eq aeìe eev vlúejslue. Lixh lhúeveeq slue! |
Fight linguistic extinction! |
Songulda |
Raarokhunnuytus ilgisa röbüri. Lolgannuytus ilgis! |
Grandfather and the Dragon |
Finnish |
Kun iso-iso-isoisäni oli nuori mies, hän matkusti maailmalle. Ensin hän meni länteen; siellä oli vain hiekkaa. Sitten hän meni pohjoiseen; siellä oli vain lunta. Sitten hän meni itään; siellä vuoret olivat liian korkeita, ja iso-iso-isoisäni ei pystynyt kiipeämään niitä. Viimein hän päätti lähteä etelään; jalan, hevosen selässä, vaunuin ja veneellä. Etelässä hän näki koko maailman suurimman kaupungin. |
Greeting |
Finnish |
Terve $ |
Greeting |
Japanese |
今日は、$様 |
Greeting |
Lhueslue |
Jáw $ |
Greeting |
Liu |
Sàlût $ |
Greeting |
Proto-Kunnu-lujungo |
K'ōnglō $ |
Greeting |
Qwynegold |
Heij $ |
Greeting |
Songulda |
Chimi ne$ |
Happy birthday |
Finnish |
Hyvää syntymäpäivää! |
Happy birthday |
Japanese |
お誕生日おめでとうございます! |
Happy birthday |
Proto-Kunnu-lujungo |
Myolya p'yotk'yopya-syazola! |
I can eat glass |
Finnish |
Pystyn syömään lasia; se ei satuta minua. |
I can eat glass |
Japanese |
私はガラスが食べられる。ぜんぜん怪我をされないんだ。 |
Pity |
Japanese |
哀れがろうよ!言語を作る方法が一つしかないと思うのを。 |
Genesis 11:1 |
Liu |
1. Xie plusuvz et ùnivèrso panos im suincò lingua e parl di phuilum monò solemi. |
Genesis 11:1 |
Proto-Kunnu-lujungo |
1. Ha kugu pwa-ot'padu udodo kofōda yok'p'otsya rallot. |
Genesis 11:3 |
Proto-Kunnu-lujungo |
3. Ha mak' k'utsodo p'attutso: kwe, k'yōdoga k'ōmchwat, t'a sak'yōt myollot. Ha mōdu k'yōda kollotta utto, ha pūkka twapk'otta. |
Genesis 11:4 |
Proto-Kunnu-lujungo |
4. Ha mak' p'attutso: kwe, killūssiga ha k'ungt'a, hugat mūjessa k'ūdik'ūdi widök'wittö k'allollabat, nagōtk'wat; ha t'oba mitkefwet, k'allo pa k'ūding k'ūdi nessupk'öttūkti sokkot pwa-ot'pado. |
Genesis 11:5 |
Proto-Kunnu-lujungo |
5. Ha Mönge killūssigut ha k'ungt'ot, hugaga ompossagak' udo nagōtpappu, t'yampak'p'o k'ūditto. |
Genesis 11:6 |
Proto-Kunnu-lujungo |
6. Ha Möngek' p'attutso: kakp'u, katp'a yok'p'otta uttong, ha mōdu killegedi kofōda yok'p'otsya uttong; ha t'yazot mak' at'kūk'ya k'ōmchya, ha t'yok pokyudak' ma ōnong ōpk'ōkka k'ōmpatk'a huga mak' kōk'p'oya. |
Genesis 11:7 |
Proto-Kunnu-lujungo |
7. Pö adap, ha p'edi mōt kofōda müböt, hukki mak' k'utsop'ōt sūnnūja ōnongoppo wibüngk'ue. |
CIV IV: Order 0 |
Finnish |
Kuten toivotte. |
CIV IV: Order 0 |
Lhueslue |
Lhuev juelh lixh. |
CIV IV: Order 0 |
Liu |
Via volùntar do maestro. |
CIV IV: Order 1 |
Lhueslue |
Ezera jued juelh! |
CIV IV: Order 1 |
Liu |
¡Riveste des maestro! |
CIV IV: Order 2 |
Lhueslue |
Dúej jued juelh. |
CIV IV: Order 2 |
Liu |
¡Certè! |
CIV IV: Order 3 |
Lhueslue |
E jqaxh rong rajraj. |
CIV IV: Order 3 |
Liu |
Íne mediecùta an. |
CIV IV: Order 4 |
Lhueslue |
Ie tùej. |
CIV IV: Order 4 |
Liu |
Inni problèmi. |
CIV IV: Order 5 |
Lhueslue |
Lixh chyueleexh eq jáexh juelh. |
CIV IV: Order 5 |
Liu |
Ohùail tanauchasar des deuni pseu enes eniecùta. |
CIV IV: Order 6 |
Finnish |
Hyvä on. |
CIV IV: Order 6 |
Lhueslue |
Úej dúej jued juelh. |
CIV IV: Order 6 |
Liu |
Iue. |
CIV IV: Order 7 |
Lhueslue |
Zexh jqaxh rajraj. |
CIV IV: Order 7 |
Liu |
Íne medrìve. |
CIV IV: Order 7 |
Omni-kan |
Mikal laufen laufen. |
CIV IV: Order 8 |
Lhueslue |
Rajraj eze aë jqaxh. |
CIV IV: Order 8 |
Liu |
Rivesta des íne. |
CIV IV: Order 9 |
Finnish |
Voit laskea meidän varaan. |
CIV IV: Order 9 |
Lhueslue |
Véexh vlhe rajraj lixh. |
CIV IV: Order 9 |
Liu |
Maestro confîde íno via potènte. |
CIV IV: Select 0 |
Lhueslue |
Lhaengeer lhej ív raj. |
CIV IV: Select 0 |
Liu |
Í exxìpta des obiecùtandru. |
CIV IV: Select 1 |
Finnish |
Palveluksessanne. |
CIV IV: Select 1 |
Lhueslue |
Eeng egu eev lixh ív raj. |
CIV IV: Select 1 |
Liu |
Í im des servìce des maestro. |
CIV IV: Select 2 |
Lhueslue |
Lixh sveq e jaù raj vae. |
CIV IV: Select 2 |
Liu |
Ohùail plainesta des í iecùta quoz. |
CIV IV: Select 2 |
Omni-kan |
Ya walaka mi i pe. |
CIV IV: Select 3 |
Lhueslue |
Xhee svelhej eev lixh ív raj. |
CIV IV: Select 3 |
Liu |
Í medspècto ordondro do maestro. |
CIV IV: Select 4 |
Lhueslue |
Eeng áelj eo ív. |
CIV IV: Select 4 |
Liu |
Í a prepârí des iecùtandro. |
CIV IV: Select 5 |
Lhueslue |
Sùej eeng jaù xhoch? |
CIV IV: Select 5 |
Liu |
¿Ia planc est quoz? |
CIV IV: Select 6 |
Finnish |
Niin? |
CIV IV: Select 6 |
Lhueslue |
Sùej? |
CIV IV: Select 6 |
Liu |
¿Iue? |
CIV IV: Select 7 |
Lhueslue |
Sùej eeng jaù svelhej? |
CIV IV: Select 7 |
Liu |
¿Ordondro do maestro est quoz? |
CIV IV: Select 8 |
Finnish |
Mitä tarvitsette? |
CIV IV: Select 8 |
Lhueslue |
Sùej lhuevvee jaù lixh? |
CIV IV: Select 8 |
Liu |
¿Maestro duimun quoz? |
CIV IV: Select 9 |
Finnish |
Kaikki tallessa. |
CIV IV: Select 9 |
Liu |
Pancuails im aqa e prerèct enpinnùmera. |
Travelphrases 1 |
Finnish |
Missä huoneeni on? |
Travelphrases 1 |
Japanese |
私の部屋はどこですか。 |
Travelphrases 1 |
Lhueslue |
Sùej eeng chuloung eev laj jèng? |
Travelphrases 1 |
Omni-kan |
Kamare te mi is ni pe lokus? |
Travelphrases 2 |
Finnish |
Missä ranta on? |
Travelphrases 2 |
Japanese |
ビーチはどこですか。 |
Travelphrases 3 |
Finnish |
Missä baari on? |
Travelphrases 3 |
Japanese |
バーはどこですか。 |
Travelphrases 4 |
Finnish |
Älä koske minua siihen! |
Yesterday's boys |
Finnish |
Pojat jotka näin eilen ovat Karl ja Jake. |
Yesterday's boys |
Japanese |
きのう見た男の子はカールさんとジェイクさんだ。 |
Yesterday's boys |
Lhueslue |
Eeq qae-yif aed weq ra laj Karhl ach Djeik. |
1HGT: #6 |
Omni-kan |
O pa on co o. |
1HGT: past |
Omni-kan |
O tela pa on co John. |