Wanting to give money
Why did you want to give the man money in the city yesterday?
Thread on CBB: http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=9&t=4537
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Anikuek | Baalam viitouf tryointebee seemax vuedac soluezaut? (baːlɑɱ viːtoʊɸ tɻʕoiɳtɘbeː ʂeːɱɑɬ vydɑc ʂɔlyʐaʊt) | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Arcaicam Esperantom | Cuyal wolis donir Wirod Monon in Urbom hierez? | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Arka | es ti fit-at lax a la vik yul gil ka le xial im toxel? | Yes | avsonumane |
Bengenese | Deče moše a horade zatdeg ger pengur hottere hu? | Yes | danniel ●1 |
Darsra | Nebah don bashadan ra ahzin moht dadar chocheer zaneh jinnrooshroté? | Yes | Xahriman ●1 ●3 |
Delniit | Ψıм a ıʟᴧıѳ o ㇿ мoм ѳacc-à ıɴ ㇿ cʟave тoɸ cʟoгᴧᴧı ʒıг? | Yes | Zarainia ●3 ●5 |
Elko | eddage tehe , lo sau remgipi netoi ze ? | Yes | Langue_elko ●5 |
Gadu Fav | Keskr qã-sĩ cãde vjẽ saspute nãcu cã-mũdet gig rẽ-kov kapẽntau? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ganur Lon | Munet men'upte li'kad pentau le'kov me va'jen saspute nentu cano gig? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Gavdorean | Pro quo tu volis donar pekunio al viro en la urbo hiere? | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Hebrew (Modern) | ?למה רצית לנתון לגבר כסף בעיר אתמול | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Hylsian | Há ri kuriri warantun ţatokişak ṅo miţiswa nekonaħi? | Yes | kalathei95 ●1 |
Indertonne | Báa eril néde ban ne losheth withidedi miwitheha sháaleya eril bebáawáan? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Kedshi | Ӧст эж ғэљич аљинж ғэшєщ чы пзаридеҵє тэжез? | No | total ●1 |
Khan Nilau Khaftim | Li-jen os-sasp nentu tjam-munt tjok-khikk lek-koff lik-kapent? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Miut | Xuèh wãhdiũ muõkao lhà nēn niü éy hnyuǒy yuẽhkhě? | Yes | SorajimaAsugawa ●1 |
Omnizzabon | Dhau yesteryaum be das ur kyiro dar das androjin yi pesa izza wat? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Pasi | Motifa fo jere fole toni mono, filo sefi, loko hupo? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Polijolè | Kial vi volis doni monon al la viro en la urbo hieraŭ? | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Qaelian | Héé pesáawáá sem-oosúurh qes-tiírh sakh-biírh íispaash qéetim? | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Senjecas | tu rįȝős éna ɱįrűs o dőþom xávu dǫ̋u e-ɱe̋ca: | Yes | caeruleancentaur ●4 ●3 |
Soc'ul' | Xen je āhsehxeý sehxec hez'i lepm cüa cé xare eý? | Yes | Dillon ●1 |
Standard Average Indo-European | qô wêlHs tû dôs tósmej Hn̥réj pḱunâm Hén tpélHi dhǵhjési? | Yes | tradespin2 ●1 |
Tallfellow | Swalfir emb rum roblis im nolo hendla tori glibumb bendwimumb? | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Toaq | Shaotaq doa súq náq núaı tì sáodoaq rào púchaq kùı hı moq? | Yes | salarua ●1 |
Toki Pona | tenpo suno pini la sina wile pana e mani tawa jan lon ma tomo tan seme? | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Tranzydja | Avo velevas jadhnar adh l'ome cezep i la carz eri? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Uropi | Parkà volì tu davo denie a de man in de pol jesta ? | Yes | Mardikhouran ●2 ●4 ●5 |
Valthungian | Hwī wilðistu givna gild þatma wera gistradagis inþiža borga? | Yes | Jamin ●3 ●4 |
Vandalic | Perce tu ia vole dona mone a la om en la site ier? | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Velan | Prëk volest dèr id-dinar âl uom nal cedèt ier? | No | Daniel Parker ●4 |
Votgil | ForWitPrpYwnWuzWön"GivMunTwrÐytMan"CinÐytTanJwrVötNesDey? | No | viba |
Waa | Pone a oe na imme manni ki mena i sitti i panapasa a wea saka? | Yes | Xing ●1 |
Zwani | Proque tu voleva dar al viro pecunia in le citate heri? | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |