On knowing and not knowing
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
From the thread "Conjunction Curiosity" on Conlang-l, started by David Brumbley.
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Arcaicam Esperantom | Cuyu ned stziat ed ned stziat, que ned stziat Ityu unn Stultulom estat; lùin ewitu. Cuyu ned stziat ed stziat, que ned stziat Ityu unn Studentom estat; lùin instruu. Cuyu stziat ed ned stziat, que stziat Ityu dormat; lùin wecu. Cuyu stziat ed stziat, que stziat Ityu sagham estat; lùin secùu. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Austrian | Zees vå wets skad, ja wets skad, sinn wets skad, Is es en dumm. En udmör. Zees vå wets skad, ja wets, sinn wets skad, Is es en betäks. En anhugj. Zees vå wets, ja wets skad, sinn wets, Is sleps. En wag. Zees vå wets, ja wets, sinn wets, Is es wit. En lestj. | No | cauliflower ●4 ●4 |
Borchennymendi | lheætgmenatgur dalheætgmeanes: lheætgmederam dæresam: eibhearartg: aithighntanodhreigh ares: lheætgmenatgur dalheætganes: lheætgmederam dæresam: muadhanartg: moirgauthanodhreigh taughes: lheætgnatgethidh dalheætgmeanes: lheætgderam dæresam: phiphloanhmoighanes: eoreileanleinoarodhreigh tlærhes: lheætgnatgeth dalheætganes: lheætgderam dæresam: ciothruadhanes: naithanodhreigh rethirthes: | No | Nilhaeu ●2 |
Damiyaa | Omashkashi dani tindokobshiyo tindokobshiyona. Sbalchaa shiid, O dixsaa dani tindokobshiyo ginissa tinwikobshiyona. Shashko dixsma shii. Innimshi dani tinwikobshiyo ginyenna tindokobshiyona. Spakixshko hichma shii. Oyenshi ton daniya tinwikobshiyo tinwikobshiyona. Issanachi. | No | aszlan ●3 |
Gadu Fav | Jõ qã-twup nekt ar twup nekt vã-twup nekt, up ec rõdũnt. Bĩ-natongu. Jõ qã-twup nekt ar ekt vã-twup nekt, up ec nittsĩd. Bĩ-narzu. Jõ qãd-ekt ar twup nekt vãd-ekt, ajm ec. Bĩ-nertocu. Jõ qãd-ekt ar ekt vãd-ekt, up ec pekjarznau. Bĩ-nekẽntu. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ganur Lon | Ec me'twekt a me'twektu va'twekt me up lonunt. Ze'nolk hono. Ec me'twekt a men'ektu va'twekt me up lonalz. Ze'nalzno. Ec men'ekt a me'twektu van'ekt me ajm. Ze'nungno. Ec men'ekt a men'ektu van'ekt me up pekjalznau. Ze'nanc lino. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Gavdorean | Lu qua ne savas e ne savas ke lu ne savas Lu es stulto. Evitez lu. Lu qua ne savas e savas ke lu ne savas Lu es lernanto. Instruktez lu. Lu qua savas e ne savas ke lu savas Lu es dormanto. Vekigez lu. Lu qua savas e savas ke lu savas Lu es sajo. Sequez lu. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Hercsex | Új ekveit ol ekveital az ú on fasomett. Úr ol cokatetek. Új ekveit ol veital az ú on hakett. Úr ol okatekek. Új veit ol ekveital az ú on hibernatett. Úr ol űjek. Új veit ol veital az ú on bölcsett. Úr ol követek. | No | feltamasztasara ●1 ●3 |
Jot wugta ha | Hutl da natl tat pelen tat ke pelen eg swapl pelen je puhen. Swapl piun timun. Siwunnatl da natl tat pelen tat ke mulen eg swapl pelen je puhen. Swapl piun temun. Nutanatl da natl tat mulen tat ke pelen eg swapl mulen je puhen. Swapl piun pwanun popianatl sa. Siotunatl da natl tat mulen tat ke mulen eg swapl mulen je puhen. Swapl piun gumun. | Yes | gobblette ●1 ●3 |
Jumban | Prí há i sebó da i sebó ḍa i sebó. Prí denó nkosam. Là mukcáka há. Prí há i sebó da sebó ḍa i sebó. Prí nghahó posearṡe. Là tabáka há. Prí há sebó da i sebó ḍa sebó. Prí goló lroudnyoṡe. Là ḍyòkáka há. Prí há sebó da sebó ḍa sebó. Prí denó láfafom. Là kensyináka há. | Yes | iewi ●2 ●3 |
Khan Nilau Khaftim | Etj mentj wekt pha wekt fraw-wekt Etj me lattont. Ren-natonkhu. Etj mentj wekt pha ekt fraw-wekt Etj me nittsin. Ren-nektnu. Etj mentj ekt pha wekt fra-ekt Etj ajm. Ren-nunkknu. Etj mentj ekt pha ekt fra-ekt Etj me pekjarlnau. Ren-nantj lin. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Lonmai Luna | dala mal modo dinta tupa itok modo dinta hir dala modo dinta alor, kabodatik. Siku wepu dala! dala mal modo dinta tupa itok dinta hir dala modo dinta alor, deltik. Siku delpa dala alor! dala mal dinta tupa itok modo dinta hir dala dinta alor, carattik. Siku gaimuki dala! dala mal dinta tupa itok dinta hir dala dinta alor, coleptik. Siku rotok dala! | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Manchu | sarkv seme beyei sarkv be sarkvngge oci emu modosi, inde jaila! sarkv seme beyei sarkv be sarangge oci emu tacisi, inde tacibu! sara seme beyei sara be sarkvngge oci emu amgasi, imbe getebu! sara seme beyei sara be sarangge oci emu mergesi, inde dahala! | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Mandarin | 不知且不知自己不知的,是愚者,迴避他! 不知且知道自己不知的,是學生,教導他! 知道且不知自己知道的,是睡者,喚醒他! 知道且知道自己知道的,是智者,跟隨他! | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Massalian | Il que no ça et no ça que no ça, il est un túit. Vída-le. Il que no ça et ça que no ça, il est tuidant. Dóz-le. Il que ça et no ça que ça, il va dormient. Èça-le Il que ça et ça que ça, il est doit. Síg-le. | No | Skynamir ●2 ●3 |
Mîrkšam | Pzi sja kzûćantan orm kzûćantan kzûkmaćantanûk ûrt — môkwapfikzûzjaćakaj. Ouruut hnojuk. Pzi sja kzûćantan orm ćantan kzûkmaćantanûk ûrt — môkwapfimjaćantan. Eûrćantan hnojuk. Pzi sja ćantan orm kzûćantan kmaćantanûk ûrt — môfôûn. Ôûrtran hnojuk. Pzi sja ćantan orm ćantan kmaćantanûk ûrt — môzjaćakaj. Eetfet hnojuk. | Yes | sciric ●4 ●5 |
Miut | Yuèh dhey tâwk wẽh dhey tâwk lhuèh dhey tâwk Yih lǎk. Tsiàetsī. Yuèh dhey tâwk wẽh tâwk lhuèh dhey tâwk Yih sāhngdōh. Kiùhtsī. Yuèh tâwk wẽh dhey tâwk lhuèh tâwk Yih pótlhòhp. Lhiàhtsī. Yuèh tâwk wẽh tâwk lhuèh tâwk Yih tsî. Siàetsī. | Yes | SorajimaAsugawa ●1 |
Nevotak | nu nez es nu nez to nu nez tak koontak, deb res! nu nez es nez to nu nez tak dehtak, hot res! nez es nu nez to nez tak ozhtak, mozh res! nez es nez to nez tak nestak, ratz res! | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Polijolè | Kiu ne scias kaj ne scias ke li ne scias, tiu estas stultulo. Evitu lin. Kiu ne scias kaj scias ke li ne scias, tiu estas studento. Instruu lin. Kiu scias kaj ne scias ke li scias, tiu estas dormanto. Veku lin. Kiu scias kaj scias ke li scias, tiu estas saĝulo. Sekvu lin. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ponkola Lingwash | Ri kiu le siaz kaj le siaz ke ri le siaz Ri staz lesiul. Evit rin. Ri kiu le siaz kaj siaz ke ri le siaz Ri staz stungent. Inforbi rin. Ri kiu siaz kaj le siaz ke ri siaz Ri staz dorbanta. Vek rin. Ri kiu siaz kaj siaz ke ri siaz Ri staz sagha. Sekwi rin. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Qaelian | Chiwhiméiwémá híirh, chiwhiméiwáam qosh-chiwhiméíth, Chasíihii koóth. Areéth paséem. Chiwhiméiwémá híirh, chiwhéiwáam qosh-chiwhiméíth, Chasíihii oórhe. Aásaáth paséem. Chiwhéiwémá híirh, chiwhiméiwáam qosh-chiwhéíth, Chasíihii efoósthe. Aátáas paséem. Chiwhéiwémá híirh, chiwhéiwáam qosh-chiwhéíth, Chasíihii waáhh. Isuúthpaah eséem. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Salthan | uls daesila chi|akas|akasana etekas daesila chikas|akssana oltas daesila chi|akaskasana ushinenas daesila chikaskasana | No | Foolster41 ●3 ●4 |
Šamhešmi | Kzîshîmîr kzîshîmîr kzîkmâmîrî huz hfûmôsû. Eńet hi îz hunâk. Kzîshîmîr shîmîr kzîkmâmîrî huz hfisehra. Eirsehra hunu. Shîmîr kzîshîmîr kmâmîrî huz hfûnûn. Ôûrtran hunu. Shîmîr shîmîr kmâmîrî huz hfizjaćakaj. Eśañ hunu. | No | sciric ●4 ●5 |
Satang | tiyang niti sinatiyanay tiyang rang sinatiyanay tiyang ni sinatiyanay tiyang tiyang sa atiyang nasivang vuyang ti tiyang niti sinatiyanay tiyang rang sinatiya tiyang ni sinatiyanay tiyang tiyang sa yanasangayang vuranivang vuyang sinatiyani ti tiyang niti sinatiya tiyang rang sinatiyanay tiyang ni sinatiya tiyang sututi tiyang yamuvang vuyang ti tiyang niti sinatiya tiyang rang sinatiya tiyang ni sinatiya tiyang tiyang sa yukitung tinatavang vuyang ti | Yes | Testblahblahana ●3 |
Seiyotogo | キンコナ、ら、レナ、デヨスム、わ、ネー、デヨスム、はい、デヨスム はる、ワムル、わ、キンコナ、コスタ ヤフェークート、ら、レナ、ヨスム、わ、ネー、デヨスム、はい、デヨスム はる、エトカム、わ、キンコナ、コスタ モロネウ、ら、レナ、デヨスム、わ、ネー、ヨスム、はい、ヨスム はる、ヤミナク、わ、キンコナ、コスタ ウテノ、スセニス、ら、レナ、ヨスム、わ、ネー、ヨスム、はい、ヨスム はる、ヤミナク、すに、キンコナ、コスタ | No | Lymia ●1 ●3 |
Soc'ul' | Xad xen āhc'ua, xen c'ua xen āhc'ua Hazen c'uayud. Cohseixa. Xad xen āhc'ua, c'ua xen āhc'ua Hazen c'uaiuóc. Cohc'uaiax. Xad āhc'ua, xen c'ua āhc'ua Laidzijí. Cohlaúzax. Xad āhc'ua, c'ua āhc'ua C'uaují. Cohaji. | Yes | Dillon ●1 |
Svørgska | Han hvas vet inte okh vet inte han vet inte är än fül. Þinar hän. Han hvas vet inte okh vet han vet inte är än lärgnarär. Täðar hän. Han hvas vet okh vet inte han ver slåpar. Vakar hän. Han hvas vet okh ver han vet är vys. Lärgnar från hän. | No | Svorgska ●5 ●4 |
Tallfellow | Hobind u umbel wur ir umbel wur sal umbel wur Sal umbur furd. Ho osmirmbe sal. Hobind u umbel wur ir umbel sal umbel wur Sal umbur brombwadil. Ho fandar sal. Hobind u umbel ir umbel wur sal umbel Sal de suti. Ho alfowamb sal. Hobind u umbel ir umbel sal umbel Sal umbur bomb. Ho widofo sal. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Thensarian | Trôg tir tákvȅ ie tir tákvȅ ne tir tákvȅ: hivé žá; šŧǐelìju. Trôg tir tákvȅ ie tákvȅ ne tir tákvȅ: gamsálg žá; mínúagliju. Trôg tákvȅ ie tir tákvȅ ne tákvȅ: mánnáde žá; hánadêju. Trôg tákvȅ ie tákvȅ ne tákvȅ: mla̋se žá; ilsáħiju. | No | IlL ●2 ●4 |
Velan | Kin non sat en-non sat ëk non sat es xok. Ivitël. Kin non sat es-sat ëk non sat es stodent. Esseñël. Kin sat en-non sat ëk sat dorm. Despertël. Kin sat es-sat ëk sat es savien. Segël. | No | Daniel Parker ●4 |
Zwani | Ille qui non sape e non sape que ille non sape Ille es un imbecille. Evita le. Ille qui non sape e sape que ille non sape Ille es un studente. Insenia le. Ille qui sape e non sape que ille sape Ille es addormite. Evelia le. Ille qui sape e sape que ille sape Ille es sapiente. Seque le. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |