Genesis 11:1
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
From the King James Version.
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Arcaicam Esperantom | 1. Ed estit Terom unnes Lingwes ed sames Paroles. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Arusian | Vot sa ared u sa dem as. Dem as u sa segzm. | Yes | BlazerZa ●1 |
Batu | iseko isigok isipo . | Yes | Fenhl ●2 ●4 ●5 |
Celinese | Lorech túleg ceonoío teıt celín ar foio na d-teıt celnoê. | Yes | A. Ayres ●4 ●5 |
Cerstan | Cwide Veranodh can ce-cerés ceras privét. | No | doranwen ●3 ●3 |
Common Honey | Du sno dec tan tanum xyt xytmömdin kê sajemtansoum duâ. | No | mr-martian ●1 ●5 |
Dacayan | Et ellymundo egylangzhino egysvrextino dija. | No | Ali Ghozali ●6 |
Denaden | 1. Wendempu, une lingie aet una flabuitum teilaja alzeis denadozum habuirud. | Yes | Fa Jusifuz ●3 ●5 |
Dhannuá | 1. Bhúiridh ca Ardhar úil iuó Dhannuár, ué iuó lussór. | Yes | Caudimordax ●4 |
draga | eia fe'ala wui dañ pígwokyeax cr fía-fikwokwae: | No | Ajinkwai ●4 |
Dragonian | cyal hyömūns e pe¥ebe e sprēcēn sœl... | No | Solthree ●1 |
Eezee | 1. And tha hool urfh wuz uv wun laqgwij, and uv wun speec. | No | tmoy ●1 ●5 |
Elko | . urde, tu nantelo ukowo tu ukeno . | No | Langue_elko ●5 |
Eremoran | Ku hans da i id rôm su | Yes | Mocha ●1 |
French | Et toute la terre était d'un seul langage et d'un seul discours. | No | calo ●3 ●4 |
Gadu Fav | 1. Bar uprĩdurto Sras rãnkau moj gãd ar moj pekĩ. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ganur Lon | Bar upi tes Las lankau li'moj pek gan, a li'moj pekjim. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Hercsex | I. Az minden ördök egyönmal ja egymegbeszéd gyöngyetett. | No | feltamasztasara ●1 ●3 |
Himmaswa | Tek karngkeuu taiyng teuk swa sgung tgerng biat ktaat. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Iqglic | 1. And "ðu entuyr rx wuz iz uv wun leqgwidj, and uv wun voys". | No | EarldridgeJazzedPineda ●1 |
Ithkuil III | Ai’tilafxup embuliëqtuqh. | Yes | Wilh3lm |
Jumban | 1. Wa u ndo ṅàpà forasó nabó n'goco wa forasó nabó forepyí. | Yes | iewi ●2 ●3 |
Khan Nilau Khaftim | Pha Tslas lankau om-me lim-moj pek khan pha lim-moj pek thaputs. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Kumiko | tera vyE yo- zwe jwO raN tyE xlutu jwO xuS | Yes | SHiNKiROU ●4 |
Latejami | Ximunza jotisi bikavo tejami bakumo tomo xumyu kutekusi bakumo tomo. | Yes | leonporter ●1 |
Laytele | Yucidobe taydre nauc vajaub tapoce ec yutapaucin ec. | Yes | gobblette ●1 ●3 |
Levran | Nan namé tásiko gávi márir nimértur ta márir hánutsyer. | Yes | Irkan ●3 ●5 |
Lhenazi | - | Yes | SHiNKiROU ●4 |
Liu | 1. Xie plusuvz et ùnivèrso panos im suincò lingua e parl di phuilum monò solemi. | Yes | Qwynegold ●5 ●5 |
Llapakhi | 1. O kottos titapalaktaksi topa talak. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Miirna | Piili tiimi Iku tuuka uu Iku tuukii apuulua. | Yes | ttaga ●4 ●4 |
Mikiana | 1. Il ten mertha feffa mina kertha fi shenda, il mina spekka fi shenda. | Yes | Rebecca Bettencourt ●4 ●4 |
Mîrkšam | Orm murozośorof tohumâ shîzîń tefješamûk ut orm ćńośorof tetmašah ut. | Yes | sciric ●4 ●5 |
Miut | Wẽh guêh hnām òy lhiâw bíht, ih sáy bíht. | Yes | SorajimaAsugawa ●1 |
Muosan | 1. Mā yatsā ta mada hanan ēn kolla so ēn kevur. | No | elgatoloco ●1 |
Netagin | ˀIs ha-bhíz šéri, ha-nhalódháh medhácháh, faha-nhalódháh mbrítzáh. | Yes | IlL ●2 ●4 |
Nevotak | hu toizat re hi nuzh-rira es hi nuz-ub-rira. | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
New Ithkuil | Molktwurxihó eçbalöẓduřtu | Yes | Wilh3lm |
Pastalie Hymmnos | xA rre LYEqejyu sLYAsw dn 1 wart/. | Yes | Lymia ●1 ●3 |
Proto-Kunnu-lujungo | 1. Ha kugu pwa-ot'padu udodo kofōda yok'p'otsya rallot. | Yes | Qwynegold ●5 ●5 |
Reisu | 1. Ya lona aa neinala isu a ya ootai. | No | KarenTerry ●5 |
Rusnis | 1. Va ąkela ęro belo ber̆ tïli, va ber̆ pronaźegi. | No | VyaCHACHsel ●1 |
Sarikan | u lomuts'u akashchail, u lomutiłil | No | chaoktarukto ●2 ●5 |
Soc'ul' | Íúnen hé muc'uj jutxux jul' jál āhíúnen xañ'íl jál. | Yes | Dillon ●1 |
Sona | Pangiumma imato enna lasin ge enna gilana. | Yes | leonporter ●1 |
Spanglo | E de entire Terro haved un languu, e un speko. | No | andresfelipe ●2 ●6 |
Standard Hymmnos | rre omnis walasye pagle dea 1 wart | Yes | Lymia ●1 ●3 |
Svørgska | Okn alla Ärzan äräkan dù oss sprak. | No | Svorgska ●5 ●4 |
Tallfellow | 1. Ingumumb dombelos engombon rum brawo mamb liba ir ewarni namban. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Tangachi | 1. Samak senixa it samak vqetanak fonōg camxad. | Yes | dhagrow ●2 |
Taruven | eìša ra þa uven a þa uleìne | Yes | kaleissin ●9 ●8 ●6 |
Theadish | 1. Ler Mund uni dichwit Ling un. | No | Klisz ●1 ●3 ●4 |
Thensarian | 1. Íe ha̋knì nǎidȁ jaŋâ a̋k kêm gávthè íe kêm žindé. | Yes | IlL ●2 ●4 |
Waa | Nea ki yoru meoka tei chennetoko me tei toko | Yes | Xing ●1 |
Waku | Mmee wattee teki ttawa teiki, mmee kela teki. | Yes | ttaga ●4 ●4 |
Wirid | Do nehook qorog mekren neh cepkoo', je neh merqonoo'. | No | ttaga ●4 ●4 |
zadu | Deg ba' ath rendai vi na' tzedu deg vi na' sci kaelzadken. | No | tapeworm ●3 ●3 |